字好书

时间: 2025-04-27 17:33:46

句子

音乐会结束后,钢琴家的演奏余音绕梁,让人久久不能忘怀。

意思

最后更新时间:2024-08-10 20:23:50

语法结构分析

句子:“音乐会结束后,钢琴家的演奏余音绕梁,让人久久不能忘怀。”

  • 主语:“钢琴家的演奏”
  • 谓语:“余音绕梁”
  • 宾语:无明显宾语,但“让人久久不能忘怀”中的“人”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般过去时(“音乐会结束后”暗示了过去的时间点)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 音乐会:指一场公开的音乐表演。
  • 钢琴家:专门演奏钢琴的艺术家。
  • 演奏:表演音乐的过程。
  • 余音绕梁:形容音乐或歌声优美,结束后仍让人回味无穷。
  • 久久不能忘怀:长时间难以忘记。

语境理解

  • 句子描述了音乐会结束后,钢琴家的演奏给人留下了深刻的印象,以至于人们长时间难以忘怀。
  • 文化背景:在**文化中,“余音绕梁”源自《列子·汤问》,形容音乐或歌声优美,结束后仍让人回味无穷。

语用学分析

  • 使用场景:通常在评论音乐会或个人演奏后,表达对演奏的高度赞赏。
  • 礼貌用语:此句表达了对钢琴家演奏的赞赏,是一种礼貌的表达方式。
  • 隐含意义:强调了演奏的艺术性和感染力。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “钢琴家的演奏在音乐会结束后,余音绕梁,令人难以忘怀。”
    • “音乐会结束后,钢琴家的演奏留下了深刻的印象,余音绕梁,久久不能忘怀。”

文化与*俗

  • 成语“余音绕梁”源自《列子·汤问》,形容音乐或歌声优美,结束后仍让人回味无穷。
  • 历史背景:这个成语反映了**古代对音乐艺术的崇高评价和深厚情感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After the concert, the pianist's performance lingered in the air, leaving a lasting impression that was hard to forget."
  • 日文翻译:"コンサートが終わった後、ピアニストの演奏はまだ耳に残り、長く忘れられない印象を残した。"
  • 德文翻译:"Nach dem Konzert hinterließ die Darbietung des Pianisten eine schwebende Note, die einen lang anhielt und nicht vergessen werden konnte."

翻译解读

  • 英文:强调了演奏的持久影响和难以忘怀的印象。
  • 日文:使用了“耳に残り”来表达余音绕梁的意思,强调了演奏的深刻印象。
  • 德文:使用了“schwebende Note”来表达余音绕梁,强调了演奏的持久性和难以忘怀的特点。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在音乐评论、个人感想或社交场合中,用于表达对音乐会或钢琴家演奏的高度赞赏。
  • 语境中可能包含对音乐会的整体评价,以及对钢琴家技艺的赞赏。

相关成语

1. 【余音绕梁】 形容歌声优美,给人留下难忘的印象。

相关词

1. 【余音绕梁】 形容歌声优美,给人留下难忘的印象。

2. 【演奏】 用乐器表演:民乐~丨~小提琴。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

相关查询

NBA NBA NBA NBA NBA NBA NBA NBA K线 K线

最新发布

精准推荐

筑坛 臼字旁的字 首字旁的字 自郐而下 干凈土 口字旁的字 术人 区区小事 一笔勾销 几字旁的字 包含箐的词语有哪些 包含典的词语有哪些 包含庳的词语有哪些 一目即了 私字儿的字 飞絮 命在朝夕 怒蛙可式

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词