时间: 2025-04-29 03:42:28
小华学习英语多年,现在翻译文章得心应手。
最后更新时间:2024-08-20 08:11:15
句子:“小华学*英语多年,现在翻译文章得心应手。”
时态:句子使用了现在完成时(学英语多年)和一般现在时(翻译文章得心应手),表明小华过去到现在一直在学英语,并且现在能够熟练地翻译文章。
句型:这是一个陈述句,用于陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了小华在学*英语方面的长期努力和现在的成果。这个句子可能在以下情境中使用:
句子在实际交流中可能用于表扬或肯定小华的努力和成就。它传达了一种积极和鼓励的语气,可能在社交场合、教育环境或个人分享中使用。
不同句式表达相同意思:
得心应手这个成语体现了**文化中对技能熟练度的重视。它暗示了通过长期的努力和实践,可以达到技艺高超的境界。
英文翻译:Xiao Hua has been studying English for many years, and now he translates articles with ease.
日文翻译:小華は長年英語を学んでおり、今では文章を翻訳するのに手際よくできる。
德文翻译:Xiao Hua hat viele Jahre lang Englisch gelernt und kann jetzt Artikel mühelos übersetzen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即小华通过长期的学*,现在在翻译文章方面非常熟练。
在上下文中,这个句子可能出现在一个讨论学*成果、分享个人经验或表扬某人努力的场合。它强调了持续努力和最终熟练掌握技能的重要性。
1. 【得心应手】 得:得到,想到;应:反应,配合。心里怎么想,手就能怎么做。比喻技艺纯熟或做事情非常顺利。