时间: 2025-04-29 05:41:13
他在会议上总是坐冷板凳,很少有机会发言。
最后更新时间:2024-08-15 10:12:07
句子:“他在会议上总是坐冷板凳,很少有机会发言。”
时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了某人在会议中的处境,即他经常处于不被重视或没有机会发言的状态。这种描述可能反映了该人在组织中的地位较低,或者他的意见不被重视。
句子在实际交流中可能用于表达对某人处境的同情或批评。语气的变化(如同情、讽刺、批评)会影响句子的含义和交流效果。
不同句式表达:
坐冷板凳:这个成语源自体育比赛,指替补队员在场边等待上场的机会,后来引申为在任何场合中不被重视或没有机会参与。
英文翻译:He always sits on the cold bench at meetings and rarely gets the chance to speak.
日文翻译:彼は会議でいつも冷ややかなベンチに座っており、発言の機会はほとんどありません。
德文翻译:Er sitzt bei Besprechungen immer auf der kalten Bank und bekommt selten die Gelegenheit zu sprechen.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论组织内部的问题、个人职业发展或团队合作时被提及。它强调了某人在会议中的被动地位,可能引发对组织结构、领导风格或个人能力的讨论。
1. 【坐冷板凳】 冷:凉。比喻因不受重视而担任清闲的职务。也比喻长期等候工作或长久地等待接见。