字好书

时间: 2025-04-27 09:14:25

句子

建筑工地上,大车以载沙石和建材。

意思

最后更新时间:2024-08-15 20:30:42

语法结构分析

句子:“[建筑工地上,大车以载沙石和建材。]”

  • 主语:大车
  • 谓语:以载
  • 宾语:沙石和建材
  • 状语:在建筑工地上

这个句子是一个简单的陈述句,描述了在建筑工地上,大车用来运输沙石和建材的情况。时态为一般现在时,表示当前或普遍的情况。

词汇学*

  • 建筑工地:指正在进行建筑施工的场地。
  • 大车:通常指大型运输车辆,如卡车。
  • 以载:表示用来装载或运输。
  • 沙石:建筑材料的一种,用于混凝土和地基等。
  • 建材:建筑材料的总称,包括水泥、钢筋、砖块等。

语境理解

这个句子描述了一个建筑工地的日常场景,大车是工地上常见的运输工具,用于搬运建筑所需的材料。这个场景在建筑行业中非常普遍,反映了建筑施工的实际需求。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于解释建筑工地的运作方式,或者描述某个具体工地的特点。它传达了一种实用性和功能性的信息,没有特别的礼貌用语或隐含意义。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在建筑工地上,大车负责运输沙石和建材。”
  • “大车在建筑工地上装载并运输沙石和建材。”

文化与*俗

在**,建筑工地是一个常见的场景,反映了城市化进程中的建设活动。大车作为主要的运输工具,体现了建筑行业对高效物流的需求。

英/日/德文翻译

  • 英文:On the construction site, large trucks are used to transport sand, gravel, and building materials.
  • 日文:建設現場では、大型トラックが砂、砂利、建築資材を運搬するために使われています。
  • 德文:Auf der Baustelle werden große Lastwagen zum Transport von Sand, Kies und Baustoffen eingesetzt.

翻译解读

  • 英文:句子直接明了地描述了建筑工地上大车的用途。
  • 日文:使用了敬语形式,更符合日语的礼貌表达*惯。
  • 德文:强调了“eingesetzt”(使用),突出了大车的功能性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在与建筑行业相关的文本中,如建筑报告、工地介绍或行业文章。它提供了一个具体的场景描述,帮助读者理解建筑工地的运作方式。

相关成语

1. 【大车以载】 大车材坚,能载重物。比喻人有大材,能够胜重任。

相关词

1. 【大车以载】 大车材坚,能载重物。比喻人有大材,能够胜重任。

2. 【建材】 建筑材料:~工业。

相关查询

唇尖舌利 唇尖舌利 唇敝舌腐 唇敝舌腐 唇敝舌腐 唇敝舌腐 唇敝舌腐 唇敝舌腐 唇敝舌腐 唇敝舌腐

最新发布

精准推荐

羊字旁的字 皇亲国戚 欠字旁的字 彑字旁的字 铩翼 糸字旁的字 千结尾的词语有哪些 寒开头的成语 刀字旁的字 浮踪浪迹 俯拾皆是 打小算盘 火口湖 清原正本 睛结尾的词语有哪些 狼烟四起 前人失脚,后人把滑 楚望

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词