时间: 2025-06-15 03:51:19
他在辩论中无的放矢,没有击中对方的要害。
最后更新时间:2024-08-23 02:25:27
句子:“他在辩论中无的放矢,没有击中对方的要害。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
这句话通常用于描述某人在辩论或争论中没有有效地反驳对方,或者没有抓住问题的核心。在特定的情境中,这句话可能用来批评某人的辩论技巧或策略。
这句话在实际交流中通常用于批评或指出某人的不足。它的使用场景通常是在辩论、讨论或争论中,用来表达对某人表现的不满或批评。
不同句式表达相同意思:
成语:无的放矢
英文翻译:He shot arrows without a target in the debate, failing to hit the opponent's vital point.
日文翻译:彼は討論で的を射た矢を放たず、相手の急所を捉えることができなかった。
德文翻译:Er schoss im Debattieren Pfeile ohne Ziel und traf nicht das wesentliche Argument des Gegners.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: