字好书

时间: 2025-04-27 02:54:33

句子

这本书的内容空洞无物,如同无本之木,不值得一读。

意思

最后更新时间:2024-08-23 02:07:56

1. 语法结构分析

句子:“这本书的内容空洞无物,如同无本之木,不值得一读。”

  • 主语:“这本书的内容”
  • 谓语:“空洞无物”、“如同”、“不值得一读”
  • 宾语:无明显宾语,但“如同无本之木”中的“无本之木”可以视为比喻的宾语。

时态、语态、句型

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达对某事物的评价或判断。

2. 词汇学*

  • 空洞无物:形容内容空泛,没有实质性的东西。
  • 如同:用于比喻,表示相似。
  • 无本之木:比喻没有基础或根本的东西,无法长久存在。
  • 不值得一读:表示不值得花时间去阅读。

同义词、反义词和相关词汇

  • 同义词:空泛、无实质、无价值
  • 反义词:充实、有价值、值得一读

3. 语境理解

句子在特定情境中表达了对某本书内容的负面评价,可能是在书评、讨论或个人阅读体验中。文化背景和社会*俗可能影响对“无本之木”这一比喻的理解,因为它涉及**传统文化中对事物基础和根本的重视。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达对某本书的负面评价,可能用于书评、推荐或个人阅读体验分享。使用这样的表达可能带有一定的批评意味,需要注意语气和场合,以免造成不必要的误解或冲突。

5. 书写与表达

不同句式表达相同意思

  • “这本书的内容毫无实质,就像一棵没有根的树,读了也是白费时间。”
  • “这本书的内容空洞,缺乏实质,不值得投入时间去阅读。”

. 文化与

句子中的“无本之木”涉及传统文化中对事物基础和根本的重视。这一比喻在文化中常用于形容没有根基或无法长久存在的事物。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • “The content of this book is hollow and devoid of substance, like a tree without roots, not worth reading.”

日文翻译

  • “この本の内容は空虚で実質がなく、根無しの木のようで、読む価値がありません。”

德文翻译

  • “Der Inhalt dieses Buches ist leer und ohne Substanz, wie ein Baum ohne Wurzeln, nicht lesenswert.”

重点单词

  • hollow (空洞的)
  • devoid of substance (无实质的)
  • like (如同)
  • tree without roots (无本之木)
  • not worth reading (不值得一读)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和负面评价,清晰传达了作者的观点。
  • 日文翻译使用了“根無しの木”这一比喻,符合日本文化中对事物基础的重视。
  • 德文翻译同样保留了原句的比喻和负面评价,清晰传达了作者的观点。

上下文和语境分析

  • 在书评或阅读体验分享中,这样的句子用于表达对某本书内容的负面评价,可能是在批评书籍缺乏实质性内容或无法提供有价值的阅读体验。

相关成语

1. 【无本之木】 本:根;木:树。没有根的树。比喻没有基础的事物。

2. 【空洞无物】 空空洞洞,没有什么内容。多指言谈、文章极其空泛。

相关词

1. 【不值得】 犯不着,谓没有价值或意义。

2. 【无本之木】 本:根;木:树。没有根的树。比喻没有基础的事物。

相关查询

坐筹帷幄 坐筹帷幄 坐筹帷幄 坐筹帷幄 坐筹帷幄 坐无虚席 坐无虚席 坐无虚席 坐无虚席 坐无虚席

最新发布

精准推荐

旡字旁的字 视富如贫 勑结尾的词语有哪些 丘结尾的词语有哪些 词华典赡 里字旁的字 挨蓝 啜食吐哺 主犯 欲益反损 包含鞭的词语有哪些 煎盐叠雪 兔颖 斗字旁的字 坐开头的成语 铜唇铁舌 病字头的字 麦字旁的字 千仇万恨 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词