时间: 2025-04-27 22:02:22
在金钱面前,他选择了守约居穷,保持清白。
最后更新时间:2024-08-16 13:05:49
句子:“在金钱面前,他选择了守约居穷,保持清白。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
句子表达了在面对金钱诱惑时,主人公选择了坚守道德原则,宁愿贫困也不违背自己的承诺和清白。这反映了高尚的道德情操和对金钱的淡泊态度。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的道德品质,或者在讨论金钱与道德选择时引用。句子隐含了对金钱的批判和对道德的推崇,语气庄重。
不同句式表达:
句子反映了中华文化中对“守信”和“清白”的重视。在**传统文化中,“守约”和“清白”是重要的道德准则,强调个人品德和诚信。
英文翻译:In the face of money, he chose to keep his promise and live in poverty, maintaining his integrity.
日文翻译:お金の前で、彼は約束を守り、貧乏でありながらも清廉を保つことを選んだ。
德文翻译:Gegenüber Geld entschied er sich dafür, sein Versprechen zu halten und in Armut zu leben, während er seine Unschuld bewahrte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【守约居穷】 守约:保持节俭;居穷:处于穷困状态。指过着贫困简朴的生活。