时间: 2025-04-29 19:24:03
在正式的会议上,与会者斯抬斯敬地发言,确保会议的严肃性。
最后更新时间:2024-08-22 21:10:09
句子:“在正式的会议上,与会者斯抬斯敬地发言,确保会议的严肃性。”
时态:一般现在时,表示通常或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了在正式会议中,与会者以非常恭敬和庄重的态度发言,目的是为了维护会议的严肃性和专业性。这种行为体现了对会议议题和参与者的尊重。
在实际交流中,这种表达强调了会议的正式性和重要性,以及与会者对会议的重视。使用“斯抬斯敬”这样的成语,增加了语言的文雅和正式感,同时也传达了一种礼貌和尊重的语气。
不同句式表达:
“斯抬斯敬”这个成语体现了中华文化中对礼仪和尊重的重视。在正式场合,如会议或官方活动中,保持庄重和恭敬的态度是一种传统美德。
英文翻译: "At formal meetings, participants speak with utmost respect and reverence to ensure the solemnity of the proceedings."
日文翻译: 「正式な会議では、参加者は非常に敬意を払い、敬虔に発言し、会議の厳粛性を確保します。」
德文翻译: "Bei formalen Sitzungen sprechen die Teilnehmer mit größtem Respekt und Ehrfurcht, um die Ernsthaftigkeit der Verhandlungen zu gewährleisten."
重点单词:
翻译解读: 在不同语言中,句子的结构和用词可能有所不同,但核心意义保持一致,即在正式会议中,与会者以恭敬的态度发言,以维护会议的严肃性。