字好书

时间: 2025-04-29 09:54:50

句子

小王在辩论赛中使乖弄巧地运用了逻辑和事实,有力地反驳了对方的观点。

意思

最后更新时间:2024-08-10 21:45:12

语法结构分析

句子:“小王在辩论赛中使乖弄巧地运用了逻辑和事实,有力地反驳了对方的观点。”

  • 主语:小王
  • 谓语:使乖弄巧地运用了、有力地反驳了
  • 宾语:逻辑和事实、对方的观点
  • 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 小王:人名,指代一个具体的人。
  • 辩论赛:一种比赛形式,参与者通过辩论来表达和论证自己的观点。
  • 使乖弄巧:形容词短语,意为巧妙地运用策略或技巧。
  • 逻辑:名词,指推理的规则和方法。
  • 事实:名词,指真实存在的情况或数据。
  • 有力地:副词,形容动作或表达具有说服力。
  • 反驳:动词,指对某人的观点进行驳斥。

语境理解

  • 特定情境:辩论赛是一个正式的、竞争性的场合,参与者需要通过逻辑和事实来支持自己的观点并反驳对方的观点。
  • 文化背景:在**文化中,辩论是一种常见的学术和教育活动,强调逻辑思维和事实依据。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子适用于描述辩论赛中的一个具体表现,强调小王运用逻辑和事实的能力。
  • 效果:通过使用“使乖弄巧”和“有力地”,句子传达了小王的技巧和说服力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小王巧妙地运用逻辑和事实,在辩论赛中有力地反驳了对方的观点。
    • 在辩论赛中,小王通过运用逻辑和事实,巧妙且有力地反驳了对方的观点。

文化与*俗

  • 文化意义:辩论在**教育中占有重要地位,强调逻辑思维和批判性思考。
  • 相关成语:“巧舌如簧”(形容人说话巧妙,能言善辩)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Wang skillfully employed logic and facts in the debate competition, effectively refuting the opponent's viewpoint.
  • 日文翻译:王さんは討論大会で論理と事実を巧みに使い、相手の見解を効果的に反論しました。
  • 德文翻译:Xiao Wang nutzte im Debattierwettbewerb geschickt Logik und Fakten, um die Argumente des Gegners erfolgreich zu widerlegen.

翻译解读

  • 重点单词
    • skillfully(巧妙地)对应“使乖弄巧地”。
    • employed(运用)对应“运用了”。
    • effectively(有力地)对应“有力地”。
    • refuting(反驳)对应“反驳了”。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一篇报道辩论赛的文章中,描述小王在比赛中的表现。
  • 语境:辩论赛的语境要求参与者展示逻辑思维和事实依据,这个句子强调了小王在这方面的能力。

相关成语

1. 【使乖弄巧】 耍手腕;耍花招。②犹言卖俏。

相关词

1. 【事实】 亦作"事寔"; 事情的实际情况;实有的事情; 干实事; 事迹; 故实,典故; 指事物发展的最后结果。

2. 【使乖弄巧】 耍手腕;耍花招。②犹言卖俏。

3. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

4. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

5. 【小王】 年轻受封为王者; 受封为王者的谦称; 指三国魏王弼; 指晋代书法家王献之; 汉时西域康居国封爵名; 复姓。春秋晋有小王桃甲。见《左传.定公十四年》。

6. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。

7. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

8. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。

相关查询

桃之夭夭 桂馥兰馨 桃之夭夭 桂馥兰馨 桃之夭夭 桃之夭夭 桂馥兰馨 桂馥兰馨 桃之夭夭 桃之夭夭

最新发布

精准推荐

蚌结尾的词语有哪些 分浅缘薄 见字旁的字 孟母三迁 頁字旁的字 命辞遣意 师开头的词语有哪些 力字旁的字 舟字旁的字 二字旁的字 私伺 枯萎 山清水秀 十开头的词语有哪些 众座 泣麟 火到猪头烂,钱到公事办 包含帮的词语有哪些 悔怨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词