字好书

时间: 2025-04-28 20:03:17

句子

这场辩论的激烈程度旋生旋灭,很快就平静下来了。

意思

最后更新时间:2024-08-22 22:34:34

语法结构分析

句子:“这场辩论的激烈程度旋生旋灭,很快就平静下来了。”

  • 主语:“这场辩论的激烈程度”
  • 谓语:“旋生旋灭”和“平静下来了”
  • 宾语:无明显宾语,但“旋生旋灭”和“平静下来了”描述了主语的状态变化。

时态:使用了现在完成时(“旋生旋灭”)和过去时(“平静下来了”)来描述一个已经发生并持续到现在的状态变化。

句型:这是一个陈述句,描述了一个**的状态变化。

词汇学*

  • 激烈程度:指辩论的激烈或强烈程度。
  • 旋生旋灭:形容事物的变化迅速,像旋转一样快速产生又快速消失。
  • 平静:指从激烈状态恢复到平和状态。

同义词

  • 激烈程度:激烈、热烈、剧烈
  • 旋生旋灭:瞬息万变、变幻莫测
  • 平静:宁静、安宁、平和

语境理解

句子描述了一场辩论从激烈到平静的过程,可能是在一个会议、讨论会或其他形式的公共交流中。这种描述强调了辩论的动态变化和最终的稳定状态。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用来描述一个的快速变化和最终的稳定状态。它传达了一种时间上的紧迫感和的动态性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “辩论的激烈程度迅速上升又迅速下降,最终归于平静。”
  • “辩论的激烈程度如同过山车一般,最终趋于平静。”

文化与*俗

“旋生旋灭”这个表达可能源自古代哲学,强调事物的变化无常和快速。这种表达在描述快速变化的时非常形象。

英/日/德文翻译

英文翻译:The intensity of this debate rose and fell rapidly, and soon settled down.

日文翻译:この討論の激しさは急速に生じて急速に消え、すぐに落ち着きました。

德文翻译:Die Intensität dieser Debatte stieg und fiel schnell und beruhigte sich bald.

翻译解读

  • 英文:强调了辩论的激烈程度的变化和最终的平静。
  • 日文:使用了“急速に”来强调变化的快速性。
  • 德文:使用了“schnell”来强调快速变化。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的辩论**,强调了辩论的动态性和最终的稳定状态。在不同的文化和社会背景中,辩论的激烈程度和处理方式可能有所不同,但这个句子传达的核心信息是普遍适用的。

相关成语

1. 【旋生旋灭】 指产生不久随即消亡。

相关词

1. 【旋生旋灭】 指产生不久随即消亡。

2. 【激烈】 (动作、言论等)剧烈:百米赛跑是一项很~的运动|大家争论得很~;(性情、情怀)激奋刚烈:壮怀~。

3. 【程度】 文化、教育、知识、能力等方面的水平:文化~|自动化~;事物变化达到的状况:天气虽冷,还没有到上冻的~|他的肝病已恶化到十分严重的~。

4. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

大奸似忠 大奸似忠 大奸似忠 大奸似忠 大奸似忠 大奸似忠 大奸似忠 大奸极恶 大奸极恶 大奸极恶

最新发布

精准推荐

天视民视,天听民听 水剩山残 宁可信其有 包含航的词语有哪些 彐字旁的字 无一是处 喜雪 同字框的字 氏字旁的字 坚持不渝 采字旁的字 芒草 锅饼 殳字旁的字 罪人 蹄结尾的词语有哪些 好施小惠

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词