字好书

时间: 2025-07-29 12:55:31

句子

他原本前途无量,但因为招权纳赂而自毁前程。

意思

最后更新时间:2024-08-21 20:13:31

1. 语法结构分析

句子:“他原本前途无量,但因为招权纳赂而自毁前程。”

  • 主语:他
  • 谓语:原本前途无量,自毁前程
  • 宾语:前程
  • 状语:但因为招权纳赂

句子结构为复合句,包含一个主句和一个原因状语从句。主句为“他原本前途无量”,表示原本的情况;原因状语从句为“但因为招权纳赂而自毁前程”,说明导致结果的原因。

2. 词汇学*

  • 前途无量:形容一个人未来发展潜力巨大,没有限制。
  • 招权纳赂:指利用职权收受贿赂,进行不正当的行为。
  • 自毁前程:自己毁掉了自己的未来发展机会。

3. 语境理解

句子描述了一个原本有很好发展前景的人,因为不正当的行为(招权纳赂)而毁掉了自己的未来。这种行为在社会中通常被视为不道德和非法的,因此会导致严重的后果。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于警告或劝诫他人不要从事不正当的行为,否则会自食其果。语气通常是严肃和警示性的。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他原本有着光明的前途,却因招权纳赂而自毁前程。
  • 因为招权纳赂,他原本无量的前途被自己亲手毁掉了。

. 文化与

句子中“招权纳赂”涉及传统文化中的廉洁和道德观念。在文化中,廉洁自律被视为重要的品质,而招权纳赂则被视为严重的道德败坏。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He originally had an unlimited future, but because he abused his power and accepted bribes, he ruined his own prospects.
  • 日文翻译:彼はもともと無限の未来を持っていたが、権力を乱用し賄賂を受け取ったため、自らの前途を台無しにした。
  • 德文翻译:Er hatte ursprünglich eine unbegrenzte Zukunft, aber weil er seine Macht missbrauchte und Bestechungsgeld annahm, zerstörte er seine eigenen Aussichten.

翻译解读

  • 英文:强调了“abused his power”和“accepted bribes”这两个行为导致了“ruined his own prospects”的结果。
  • 日文:使用了“権力を乱用し賄賂を受け取った”来表达“招权纳赂”,并用“自らの前途を台無しにした”来表达“自毁前程”。
  • 德文:使用了“missbrauchte seine Macht”和“Bestechungsgeld annahm”来表达“招权纳赂”,并用“zerstörte er seine eigenen Aussichten”来表达“自毁前程”。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于讨论道德和职业操守的重要性,以及不正当行为对个人和社会的负面影响。语境通常涉及法律、道德和社会责任。

相关成语

1. 【招权纳赂】 把持权势,接受贿赂。

相关词

1. 【原本】 事物之所由起;根源; 追溯事物的由来; 本来;原来; 第一次写成或刻成的书本; 翻译所根据的原书。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【招权纳赂】 把持权势,接受贿赂。

相关查询

奇耻大辱 奇耻大辱 奇耻大辱 奇耻大辱 奇珍异玩 奇珍异玩 奇珍异玩 奇珍异玩 奇珍异玩 奇珍异玩

最新发布

精准推荐

殳字旁的字 披坚执锐 余论 一竿子捅到底 打家劫盗 帐结尾的词语有哪些 容忍 宣父 青鸟传信 歺字旁的字 束薪 臼字旁的字 灵树 词结尾的成语 倨傲无礼 穴宝盖的字 八字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词