字好书

时间: 2025-04-27 14:55:04

句子

在长途旅行后,旅客们个个倦鸟知还,渴望回到温暖的家中。

意思

最后更新时间:2024-08-11 02:20:12

语法结构分析

句子:“在长途旅行后,旅客们个个倦鸟知还,渴望回到温暖的家中。”

  • 主语:旅客们
  • 谓语:渴望
  • 宾语:回到温暖的家中
  • 状语:在长途旅行后
  • 定语:个个倦鸟知还

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 长途旅行:long journey
  • 旅客们:travelers
  • 倦鸟知还:tired birds know to return (比喻旅客们感到疲惫并想回家)
  • 渴望:long for
  • 温暖的家中:warm home

语境分析

句子描述了旅客们在经历了一段漫长的旅行后,感到疲惫并渴望回到家中。这里的“倦鸟知还”是一个比喻,用以形容旅客们像疲惫的鸟儿一样知道该回家了。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述旅行结束时人们的心情,表达了对家的思念和对休息的渴望。语气中带有一定的情感色彩,表达了疲惫和对家的温馨期待。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 旅客们在长途旅行后,都像倦鸟一样渴望回到他们温暖的家中。
    • 经历了漫长的旅行,旅客们个个都渴望回到温馨的家中,如同倦鸟知还。

文化与*俗

  • 倦鸟知还:这个成语源自**古代文学,常用来形容人疲惫时想要回家的情感。
  • :在**文化中,家是一个非常重要的概念,代表着温暖、安全和归属感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a long journey, the travelers are like tired birds knowing to return, longing to be back in their warm home.
  • 日文翻译:長旅の後、旅行者たちは疲れた鳥のように家に帰りたがっており、暖かい家に戻りたいと願っています。
  • 德文翻译:Nach einer langen Reise sind die Reisenden wie müde Vögel, die wissen, wie sie zurückkehren, und verlangen danach, in ihrem warmen Zuhause zu sein.

翻译解读

  • 重点单词
    • 长途旅行:long journey / 長旅 / lange Reise
    • 旅客们:travelers / 旅行者たち / Reisenden
    • 倦鸟知还:tired birds knowing to return / 疲れた鳥のように家に帰りたがって / müde Vögel, die wissen, wie sie zurückkehren
    • 渴望:longing / 願っています / verlangen
    • 温暖的家中:warm home / 暖かい家 / warmes Zuhause

上下文和语境分析

句子在描述旅行结束时的心情,强调了家的温馨和对休息的渴望。在不同的文化中,家都代表着安全和舒适,因此这个句子在多种语言和文化中都能引起共鸣。

相关成语

1. 【倦鸟知还】 疲倦的鸟知道飞回自己的巢。比喻辞官后归隐田园;也比喻从旅居之地返回故乡。

相关词

1. 【倦鸟知还】 疲倦的鸟知道飞回自己的巢。比喻辞官后归隐田园;也比喻从旅居之地返回故乡。

2. 【旅客】 旅行的人。

3. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

4. 【渴望】 迫切地希望:~和平|同学们都~着和这位作家见面。

相关查询

心焦火燎 心焦火燎 心焦火燎 心焦如焚 心焦如焚 心焦如焚 心焦如焚 心焦如焚 心焦如焚 心焦如焚

最新发布

精准推荐

痛贯心膂 匪开头的成语 惺惺惜惺惺 包含暮的词语有哪些 识荆恨晚 若芳 高字旁的字 脱靴磨墨 花信 方字旁的字 王字旁的字 一碧万顷 鼻字旁的字 毛字旁的字 腑结尾的成语 尺二冤家 顺朱 乘势使气

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词