时间: 2025-04-29 14:54:18
他换日偷天,篡改了合同条款,导致对方损失惨重。
最后更新时间:2024-08-22 02:39:11
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个不诚信的行为,即某人暗中修改了合同条款,给对方造成了重大损失。这种行为在商业和法律环境中是不道德且可能违法的。
在实际交流中,这种句子可能用于指责或揭露某人的不正当行为。语气通常是严肃或愤怒的,用于强调行为的严重性和后果。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
换日偷天是一个成语,源自古代,比喻暗中进行重大变革或欺骗行为。这个成语在文化中常用于描述不正当的行为。
英文翻译:He tampered with the contract terms, causing the other party to suffer a heavy loss.
日文翻译:彼は契約条項を改ざんし、相手方に大きな損失をもたらした。
德文翻译:Er hat die Vertragsbedingungen verfälscht und die andere Partei schwer geschädigt.
这个句子通常出现在法律纠纷、商业谈判或道德讨论的语境中。它揭示了不诚信行为的后果,并可能用于法律诉讼或道德谴责。
1. 【换日偷天】 比喻暗中改变事物的真相,以达到蒙混欺骗的目的。