时间: 2025-04-27 14:00:20
历史学家们在古城墙外安营下寨,准备进行历史遗迹的考察。
最后更新时间:2024-08-16 14:20:18
句子描述了一群历史学家在古城墙外设立临时营地,准备对历史遗迹进行深入研究。这可能是在进行一项考古发掘或历史研究项目。
句子在实际交流中可能用于描述历史学家的工作状态或研究项目的进展。语气温和,传达了一种专业和认真的态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“安营扎寨”反映了军事文化的影响,同时也体现了历史学家们对研究的重视和决心。
英文翻译:Historians have set up camp outside the ancient city walls, preparing to conduct an investigation of historical sites.
日文翻译:歴史学者たちは古城壁の外でキャンプを設営し、歴史遺跡の調査を準備しています。
德文翻译:Historiker haben außerhalb der alten Stadtmauern ihr Lager aufgeschlagen und bereiten die Untersuchung historischer Stätten vor.
句子可能在描述一个考古项目或历史研究活动的开始阶段,强调了历史学家们的专业性和对历史遗迹的重视。
1. 【安营下寨】 安、下:建立,安置;寨:防守用的栅栏。指部队驻扎下来。也比喻建立临时的劳动或工作基地。
1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【安营下寨】 安、下:建立,安置;寨:防守用的栅栏。指部队驻扎下来。也比喻建立临时的劳动或工作基地。
4. 【考察】 实地观察调查他们到各地~水利工程; 细致深刻地观察进行科学研究工作,必须勤于~和思索,才能有成就。
5. 【遗迹】 亦作"遗迹"。亦作"遗迹"; 指留下的脚印; 指古代或旧时代的人和事物遗留下来的痕迹; 犹遗墨; 谓行人遗弃脚印,毫不在意。比喻极端鄙视; 谓忘乎形迹。