时间: 2025-04-27 12:37:34
她在音乐界的声名赫奕,是无数乐迷的偶像。
最后更新时间:2024-08-15 13:57:29
句子:“她在音乐界的声名赫奕,是无数乐迷的偶像。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了某位女性在音乐界拥有极高的声望,并且是众多音乐爱好者的崇拜对象。这可能出现在音乐颁奖典礼、音乐杂志、粉丝论坛等情境中。
句子在实际交流中可能用于赞扬某位音乐家的成就,或者在讨论音乐界的知名人物时提及。语气通常是赞扬和尊敬的。
不同句式表达:
句子中“声名赫奕”体现了中文中对名声的重视,而“偶像”则反映了现代社会对名人的崇拜现象。在**文化中,音乐家和艺术家常常被视为社会的楷模和榜样。
英文翻译:Her reputation in the music industry is illustrious, and she is the idol of countless music fans.
日文翻译:彼女は音楽界で名声が高く、無数の音楽ファンのアイドルです。
德文翻译:Ihr Ruf in der Musikbranche ist hervorragend, und sie ist das Idol von unzähligen Musikfans.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论音乐界的知名人物时出现,强调其在行业内的影响力和受欢迎程度。这种描述常见于音乐相关的报道、访谈或粉丝交流中。
1. 【声名赫奕】 指名声显赫。