字好书

时间: 2025-06-18 00:31:22

句子

这位将军的战术如同云龙风虎,令敌人闻风丧胆。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:59:13

语法结构分析

  1. 主语:“这位将军的战术”
  2. 谓语:“如同”
  3. 宾语:“云龙风虎”
  4. 补语:“令敌人闻风丧胆”

句子结构为:主语 + 谓语 + 宾语 + 补语。时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 将军:指高级军事指挥官。
  2. 战术:指在战斗中使用的策略和方法。
  3. 云龙风虎:比喻非常勇猛或非常厉害的人物或事物。
  4. 闻风丧胆:听到一点风声就吓破了胆,形容非常害怕。

语境理解

句子描述了一位将军的战术非常厉害,以至于敌人听到他的名字就感到害怕。这种描述常用于赞扬某人的能力或影响力。

语用学研究

句子用于赞扬和描述某人的强大影响力和能力。在实际交流中,这种句子可以用来表达对某人能力的钦佩或对其影响力的认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位将军的战术威力无比,敌人闻之色变。
  • 敌人在听到这位将军的战术时,无不闻风丧胆。

文化与*俗

云龙风虎:这个成语源自传统文化,龙和虎在文化中都是勇猛和力量的象征。 闻风丧胆:这个成语形容人非常害怕,源自古代战争中对敌方将领的恐惧。

英/日/德文翻译

英文翻译:The tactics of this general are like a dragon in the clouds and a tiger in the wind, striking terror into the hearts of the enemy.

日文翻译:この将軍の戦術は、雲の中の竜や風の中の虎のようで、敵を恐怖に陥れる。

德文翻译:Die Taktiken dieses Generals sind wie ein Drache in den Wolken und ein Tiger im Wind, der die Feinde in Angst und Schrecken versetzt.

翻译解读

在翻译中,“云龙风虎”被直译为“a dragon in the clouds and a tiger in the wind”,保留了原句的比喻意义。“闻风丧胆”被翻译为“striking terror into the hearts of the enemy”,传达了敌人感到极度恐惧的含义。

上下文和语境分析

句子通常用于描述某人在军事或战略上的卓越能力,以及这种能力对敌人的心理影响。在不同的文化和语境中,这种描述可能会有不同的解读,但核心意义是赞扬某人的强大和影响力。

相关成语

1. 【云龙风虎】 虎啸生风,龙起生云。指同类的事物相感应。

2. 【闻风丧胆】 丧胆:吓破了胆。听到风声,就吓得丧失的勇气。形容对某种力量非常恐惧。

相关词

1. 【云龙风虎】 虎啸生风,龙起生云。指同类的事物相感应。

2. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

3. 【战术】 指导战斗的原则和方法。主要包括战斗的基本原则、战斗的方法和战斗的组织实施。在实际战斗中,应该根据敌对双方的具体情况和地形、天候、水文等条件灵活运用。

4. 【闻风丧胆】 丧胆:吓破了胆。听到风声,就吓得丧失的勇气。形容对某种力量非常恐惧。

相关查询

一日三月 一日三月 一日三复 一日三复 一日三复 一日三复 一日三复 一日三复 一日三复 一日三复

最新发布

精准推荐

黑字旁的字 峭劲 爿字旁的字 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 七开头的成语 马面 烧结尾的成语 用字旁的字 杨柳宫眉 卒擅天下 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 弦开头的词语有哪些 鼠字旁的字 主族 风雨无阻 包含坑的词语有哪些 树俗立化 暴王 盘龙之癖 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词