时间: 2025-04-30 00:28:04
小明在操场上放泼撒豪,结果被老师批评了一顿。
最后更新时间:2024-08-22 13:34:46
主语:小明
谓语:放泼撒豪、被批评
宾语:一顿
时态:一般过去时(表示动作已经完成)
语态:被动语态(被老师批评)
句型:陈述句
英文翻译:Xiao Ming was reprimanded by the teacher for being unruly on the playground.
日文翻译:小明は校庭で乱暴な行いをしたため、先生に叱られました。
德文翻译:Xiao Ming wurde vom Lehrer zurechtgewiesen, weil er auf dem Schulhof ungezogen war.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【放泼撒豪】 耍无赖,仗势压人。
1. 【一顿】 一停;稍微休息; 表数量。用于吃饭﹑打骂﹑说话等,犹言一次,一回; 一起;一下子。
2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。
3. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。
4. 【放泼撒豪】 耍无赖,仗势压人。
5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
6. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。