时间: 2025-06-15 19:56:46
在法庭上,律师的辩护词如同悬河泻水,逻辑严密,令人信服。
最后更新时间:2024-08-20 22:40:52
句子:“在法庭上,律师的辩护词如同悬河泻水,逻辑严密,令人信服。”
主语:律师的辩护词
谓语:如同悬河泻水,逻辑严密,令人信服
宾语:无明显宾语,但“令人信服”可以看作是谓语的一部分,表示效果。
时态:一般现在时,表示普遍真理或当前状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
律师:指在法律事务中代表客户的专业人士。
辩护词:在法庭上为被告进行辩护时所说的话。
悬河泻水:比喻说话滔滔不绝,连绵不断。
逻辑严密:指推理过程清晰、合理,没有漏洞。
令人信服:使人感到有说服力,愿意接受。
同义词:
反义词:
英文:In court, the lawyer's defense speech is like a torrential river, logically rigorous, and convincing.
日文:法廷では、弁護士の弁護演説は懸河のようで、論理的に厳密で、説得力がある。
德文:Im Gerichtssaal ist der Anwaltspredigt wie ein reißender Fluss, logisch streng und überzeugend.
重点单词:
翻译解读: