字好书

时间: 2025-08-03 22:20:36

句子

小华对数学题很有兴趣,但心余力绌,解题速度总是跟不上。

意思

最后更新时间:2024-08-20 10:14:34

语法结构分析

句子“小华对数学题很有兴趣,但心余力绌,解题速度总是跟不上。”是一个复合句,包含两个分句,通过转折连词“但”连接。

  • 主语:第一个分句的主语是“小华”,第二个分句的主语省略,指的是“小华”。
  • 谓语:第一个分句的谓语是“有兴趣”,第二个分句的谓语是“跟不上”。
  • 宾语:第一个分句的宾语是“数学题”,第二个分句没有宾语。
  • 状语:第一个分句的状语是“对数学题”,第二个分句的状语是“总是”。

词汇学习

  • 小华:人名,指代一个具体的人。
  • 数学题:指数学学科中的问题或练习题。
  • 有兴趣:表示对某事物感到好奇或喜欢。
  • 心余力绌:成语,形容心里想做,但力量不足。
  • 解题速度:指解决问题的快慢。
  • 跟不上:表示无法达到或超过某个标准或速度。

语境理解

句子描述了小华对数学题的兴趣与实际解题能力之间的矛盾。在特定情境中,这可能反映了小华在数学学习上的挑战,或者是对自己期望与现实之间的差距的感慨。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于表达对某人学习状态的关心或评价。使用“心余力绌”这样的成语,增加了句子的文化内涵和表达的深度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小华虽然对数学题充满热情,但因为能力有限,解题速度始终无法提升。
  • 尽管小华对数学题兴趣浓厚,但由于能力不足,解题速度总是落后。

文化与习俗

“心余力绌”是一个中文成语,反映了中华文化中对于内心愿望与实际能力之间关系的思考。这个成语常用于描述那些有心无力的情况,体现了对个人努力与现实限制之间矛盾的深刻认识。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Hua is very interested in math problems, but despite his enthusiasm, he can't keep up with the solving speed.
  • 日文翻译:小華は数学の問題に非常に興味を持っているが、心は余っているが力は足りないため、解く速度が常に追いつかない。
  • 德文翻译:Xiao Hua ist sehr an mathematischen Problemen interessiert, aber trotz seiner Begeisterung kann er dem Lösungsgeschwindigkeit nicht folgen.

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思和情感是关键。例如,“心余力绌”在英文中可以用“despite his enthusiasm, he can't keep up”来表达,而在日文中则需要使用相应的成语“心は余っているが力は足りない”。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在讨论学习困难、个人成长或教育方法的场合。语境分析有助于理解说话者的意图和听众的反应。

相关成语

1. 【心余力绌】 心里想做但力量不够。

相关词

1. 【兴趣】 喜好的情绪:我对下棋不感~|人们怀着极大的~参观了画展。

2. 【心余力绌】 心里想做但力量不够。

3. 【解题】 对书籍的作者﹑卷次﹑内容﹑版本的说明; 解说诗文之标题。

4. 【速度】 位移对时间的变化率。是矢量,方向和位移方向一致。描述质点运动的方向和位置变化的快慢。分平均速度、瞬时速度等。速度是导出量,其单位由长度单位和时间单位组合而成。常用的单位有米/秒、千米/时等; 指快慢的程度他写字的速度很快。

相关查询

一面之词 一面之词 一面如旧 一面如旧 一面如旧 一面如旧 一面如旧 一面如旧 一面如旧 一面如旧

最新发布

精准推荐

浮笔浪墨 驺结尾的词语有哪些 头痒搔跟 御营使 包含癯的词语有哪些 包含独的词语有哪些 出口 漫没 称体载衣 玩票 矫首昂视 疏略 王字旁的字 至字旁的字 风字旁的字 暮四朝三 尸字头的字 龜字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词