时间: 2025-04-28 16:11:55
那个项目因为团队成员之间的不信任而分崩离析。
最后更新时间:2024-08-12 16:05:22
句子:“那个项目因为团队成员之间的不信任而分崩离析。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍事实。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个项目因团队内部的不信任而失败的情况。这种情境在商业、工程或任何需要团队合作的领域都可能发生。文化背景和社会习俗可能影响团队成员之间的信任建立,例如,某些文化更注重集体主义,而另一些文化则更强调个人主义。
在实际交流中,这句话可能用于解释项目失败的原因,或者警示团队合作中信任的重要性。语气可能是遗憾的,也可能是警示性的。
不同句式表达:
文化意义:信任在不同文化中可能有不同的重要性。例如,在强调个人主义的文化中,建立信任可能需要更多的时间和努力。
相关成语:
英文翻译:"That project fell apart due to the lack of trust among team members."
日文翻译:"そのプロジェクトは、チームメンバー間の信頼関係がないために崩壊した。"
德文翻译:"Dieses Projekt zerfiel aufgrund des Mangels an Vertrauen unter den Teammitgliedern."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: