字好书

时间: 2025-04-30 10:19:45

句子

在战争年代,人们深刻体会到宁为太平狗,莫作离乱人的意义,更加珍惜和平的时光。

意思

最后更新时间:2024-08-16 12:31:23

语法结构分析

句子:“在战争年代,人们深刻体会到宁为太平狗,莫作离乱人的意义,更加珍惜和平的时光。”

  • 主语:人们
  • 谓语:体会到、珍惜
  • 宾语:宁为太平狗,莫作离乱人的意义、和平的时光
  • 时态:一般现在时(体会到、珍惜)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 宁为太平狗,莫作离乱人:这是一个成语,意思是宁愿在和平时期过着平凡的生活,也不愿在战乱时期过着颠沛流离的生活。
  • 深刻:形容词,表示感受或理解得非常深。
  • 体会:动词,表示通过亲身经历或思考来理解或感受。
  • 珍惜:动词,表示珍重爱惜。
  • 和平的时光:名词短语,指没有战争、安宁祥和的时期。

语境理解

  • 句子描述的是战争年代人们的感受和态度。在战争的背景下,人们更加深刻地理解到和平的可贵,因此更加珍惜和平的时光。
  • 文化背景:**历史上多次经历战乱,因此这种对和平的渴望和珍惜在文化中有着深厚的根基。

语用学分析

  • 使用场景:这句话适用于讨论战争与和平、历史与现实的对比时。
  • 效果:通过使用成语“宁为太平狗,莫作离乱人”,增强了表达的深刻性和文化内涵。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “在战火纷飞的年代,人们对和平的渴望愈发强烈,深知平凡生活的可贵。”
    • “经历过战乱的人们,更加懂得珍惜和平的日子,明白平凡生活的意义。”

文化与*俗

  • 成语:“宁为太平狗,莫作离乱人”反映了**传统文化中对和平的重视。
  • 历史背景:**历史上多次经历战乱,因此对和平的渴望在文化中有着深刻的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During wartime, people deeply understand the meaning of "better be a dog in a peaceful era than a man in turmoil," and thus cherish the times of peace even more.
  • 日文翻译:戦争の時代に、人々は「太平の世の犬であるよりも、離乱の人であるべきではない」という意味を深く理解し、平和な時をさらに大切にする。
  • 德文翻译:In Kriegszeiten verstehen die Menschen tiefgründig die Bedeutung von "Lieber ein Hund in friedlichen Zeiten als ein Mann in Aufruhr" und schätzen die Zeiten des Friedens daher noch mehr.

翻译解读

  • 重点单词

    • 深刻:deeply
    • 体会:understand
    • 珍惜:cherish
    • 和平的时光:times of peace
  • 上下文和语境分析

    • 在翻译时,保持了原句的文化内涵和情感色彩,确保了翻译的准确性和表达的深度。

相关词

1. 【体会】 体验领会。

2. 【意义】 谓事物所包含的思想和道理; 内容; 美名,声誉; 作用,价值。

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

4. 【时光】 时间;光阴; 日子。

5. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

6. 【珍惜】 重视爱惜珍惜荣誉。

7. 【离乱】 乱离:八年~|~中更觉友情的可贵。

相关查询

泮林革音 泮林革音 泪河东注 泪河东注 泪河东注 泪河东注 泪河东注 泪河东注 泪河东注 泪河东注

最新发布

精准推荐

超阶越次 爪字旁的字 疾病相扶 良死 海誓山盟 玉字旁的字 毁车杀马 海沸江翻 赦结尾的词语有哪些 狗开头的词语有哪些 一无忌惮 小字头的字 十五个吊桶打水,七上八落 边邑 靑字旁的字 镸字旁的字 具备

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词