字好书

时间: 2025-07-29 03:50:31

句子

张老师年高德勋,深受学生们的尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:21:11

语法结构分析

句子“张老师年高德勋,深受学生们的尊敬。”是一个典型的汉语陈述句。

  • 主语:张老师
  • 谓语:深受
  • 宾语:学生们的尊敬

句子中的“年高德勋”是一个并列短语,用来形容张老师的品质和地位。整个句子的时态是现在时,表示当前的状态。

词汇学*

  • 张老师:指一位姓张的教师,通常用于尊称。
  • 年高德勋:形容一个人年纪大且德行高尚,有很高的荣誉和地位。
  • 深受:表示非常受到某种情感或态度的影响。
  • 学生们的尊敬:指学生们对张老师的敬重和尊重。

语境理解

这个句子通常出现在对某位教师的高度评价中,强调其不仅在学术上有成就,而且在品德上也受到学生们的尊敬。这种表达在教育领域或对教育工作者的赞扬中较为常见。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于表达对某人的高度评价和尊敬。它可以用在正式的场合,如颁奖典礼、教师节庆祝活动等,也可以用在日常的交流中,表达对某位教师的敬意。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 张老师因其年高德勋而备受学生们的尊敬。
  • 学生们对年高德勋的张老师充满敬意。

文化与*俗

文化中,尊师重道是一种传统美德。句子中的“年高德勋”体现了对年长且德行高尚的人的尊重,这种表达方式在社会中被广泛认可和推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:Teacher Zhang, with his venerable age and noble character, is deeply respected by his students.
  • 日文:張先生は年高くて徳が高く、学生たちから深く尊敬されています。
  • 德文:Herr Zhang, mit seinem hohen Alter und edlem Charakter, wird von seinen Schülern sehr respektiert.

翻译解读

在翻译中,“年高德勋”被翻译为“venerable age and noble character”(英文)、“年高くて徳が高く”(日文)和“hohem Alter und edlem Charakter”(德文),这些表达都准确地传达了原句中对张老师年龄和品德的尊重。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对教师的正面评价中,强调其年龄和品德的双重优势。在不同的文化和语境中,对教师的尊重和评价可能有所不同,但这个句子传达的核心意义——对年长且品德高尚的人的尊敬——是普遍适用的。

相关成语

1. 【年高德勋】 年纪大而有德行。

相关词

1. 【尊敬】 尊崇敬重。

2. 【年高德勋】 年纪大而有德行。

相关查询

微故细过 微故细过 微故细过 微故细过 微故细过 微故细过 微故细过 微故细过 微察秋毫 微察秋毫

最新发布

精准推荐

方字旁的字 安分知足 子字旁的字 无所措手足 鼠字旁的字 众患 提备 春秋之义 绳愆纠缪 泥糊糊 攴字旁的字 将结尾的词语有哪些 气字旁的字 邪吏 兢兢干干 贼不空手 包含亏的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词