字好书

时间: 2025-04-27 14:56:20

句子

他久经世故,对市场的变化总能提前预判。

意思

最后更新时间:2024-08-09 17:46:49

语法结构分析

句子“他久经世故,对市场的变化总能提前预判。”是一个陈述句,包含以下语法成分:

  • 主语:他
  • 谓语:久经世故,总能提前预判
  • 宾语:市场的变化

时态为现在时,表示一种持续的状态或能力。

词汇分析

  • 久经世故:形容一个人经验丰富,对社会和人际关系有深刻的理解。
  • 市场:指商品交易的场所或经济活动的领域。
  • 变化:事物状态的改变。
  • 总能:表示一种持续的能力或*惯。
  • 提前预判:在事情发生之前就做出准确的预测。

语境分析

这个句子描述了一个经验丰富的人在市场变化方面的敏锐洞察力。在商业或金融领域,这种能力尤为重要,因为它可以帮助个人或组织做出更明智的决策。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来赞扬某人的商业智慧或预测能力。它传达了一种对某人能力的肯定和尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他因久经世故,总能提前洞察市场的变化。
  • 市场的变化对他而言,总能提前预见。

文化与*俗

“久经世故”这个成语反映了**文化中对经验和智慧的重视。在商业和政治领域,这种经验往往被视为成功的关键因素。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is well-versed in the ways of the world and always anticipates market changes in advance.
  • 日文:彼は世の中のことをよく知っており、市場の変化をいつも先読みできる。
  • 德文:Er ist versiert in den Weltweisen und kann Marktveränderungen immer im Voraus antizipieren.

翻译解读

  • 英文:强调了“well-versed”和“anticipates”,突出了经验和预测能力。
  • 日文:使用了“先読み”来表达提前预判的概念。
  • 德文:使用了“versiert”和“antizipieren”来传达相似的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论商业策略、市场分析或个人职业发展的上下文中。它强调了经验和洞察力在成功中的重要性。

相关成语

1. 【久经世故】 世俗,俗气,老于世故

相关词

1. 【久经世故】 世俗,俗气,老于世故

2. 【变化】 事物在形态上或本质上产生新的状况:形势~得很快;事物在形态上或本质上产生的新情况:这几年家乡的~特别大。

3. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。

4. 【预判】 预先判断:~未来经济走向。

相关查询

常备不懈 常备不懈 常备不懈 常备不懈 常备不懈 常备不懈 常备不懈 常备不懈 帷箔不修 帷箔不修

最新发布

精准推荐

页字旁的字 音字旁的字 浮一大白 物端 邑字旁的字 摘奸发伏 放映机 破家败产 包含似的词语有哪些 五车书 包含懦的词语有哪些 巾字旁的字 实非易易 齐车 朽木死灰 兵法 包含为的成语 閠字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词