时间: 2025-04-28 16:54:29
那个司机酒驾,差点造成严重事故,真是天理难容。
最后更新时间:2024-08-15 23:32:07
句子:“那个司机酒驾,差点造成严重事故,真是天理难容。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个司机酒后驾驶,差点导致严重事故的情况。这种行为在社会中被普遍认为是不负责任和危险的,因此用“天理难容”来强调其不可接受性。
句子在实际交流中用于谴责不负责任的行为,表达强烈的道德谴责和法律不容忍的态度。语气强烈,带有明显的负面评价。
英文翻译:That driver was drunk driving, almost causing a serious accident, which is truly unforgivable.
日文翻译:あの運転手は酒気帯び運転をして、重大な事故をほとんど引き起こしかけた、本当に許されない。
德文翻译:Dieser Fahrer war betrunken am Steuer, fast ein schweres Unfall verursacht, das ist wirklich unverzeihlich.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: