字好书

时间: 2025-07-19 17:11:58

句子

面对突如其来的问题,他撧耳挠腮,不知如何是好。

意思

最后更新时间:2024-08-22 09:58:00

语法结构分析

句子:“面对突如其来的问题,他撧耳挠腮,不知如何是好。”

  • 主语:他
  • 谓语:撧耳挠腮
  • 宾语:无明确宾语,但“不知如何是好”隐含了宾语“问题”的处理方式。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 面对:动词,表示遇到或处理。
  • 突如其来:成语,形容事情突然发生,出乎意料。
  • 问题:名词,指需要解决的难题或疑问。
  • 撧耳挠腮:成语,形容人遇到难题时的焦虑或困惑状态。
  • 不知如何是好:成语,表示不知道该怎么办,无所适从。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个人在面对突然出现的问题时的无助和困惑。
  • 文化背景:成语“撧耳挠腮”和“不知如何是好”体现了**文化中对于困境和无助的表达方式。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适用于描述某人在面对突发问题时的反应,常用于日常对话或文学作品中。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但表达了一种无奈和求助的语气。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他面对突如其来的问题,感到手足无措。
    • 问题突然出现,他不知所措,撧耳挠腮。

文化与*俗

  • 文化意义:成语“撧耳挠腮”和“不知如何是好”反映了**传统文化中对于困境的描述和应对方式。
  • 成语典故:“撧耳挠腮”出自《左传·宣公十五年》,原指人因焦虑而抓耳挠腮。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with an unexpected problem, he scratched his head and ears, not knowing what to do.
  • 日文翻译:突然の問題に直面して、彼は耳を撫でたり顔を掻いたりして、どうすればいいか分からなかった。
  • 德文翻译:Gegenüber einem unerwarteten Problem zupfte er an seinen Ohren und kratzte sich am Gesicht, ohne zu wissen, was zu tun ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • unexpected(英文):出乎意料的
    • 突然の(日文):突然的
    • unerwarteten(德文):未预料到的

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子通常出现在描述某人遇到难题的场景中,强调问题的突然性和应对的困难。
  • 语境:在实际交流中,这个句子可以用来形容某人在面对突发**时的无助和困惑。

相关成语

1. 【撧耳挠腮】 形容焦急无计的样子。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【撧耳挠腮】 形容焦急无计的样子。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

3. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

生死不易 生死不易 生死不易 生死不易 生死不易 生死不易 生死不易 生死不易 生死不易 生死不易

最新发布

精准推荐

油结尾的词语有哪些 一指蔽目,不见泰山 鬼吏 伟特 谷字旁的字 廾字旁的字 重赏 克恭克顺 见字旁的字 清逸 血字旁的字 清睡 成群结党 莲结尾的词语有哪些 博物君子 乙字旁的字 不此之图

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词