字好书

时间: 2025-04-28 16:49:17

句子

她捐赠了许多衣物给那些无衣无褐的孩子们,希望能给他们带来温暖。

意思

最后更新时间:2024-08-23 04:46:05

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:捐赠了
  3. 宾语:许多衣物
  4. 间接宾语:那些无衣无褐的孩子们
  5. 目的状语:希望能给他们带来温暖

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 捐赠:动词,表示无偿给予或赠送。
  2. 许多:数量词,表示数量较多。
  3. 衣物:名词,指衣服和服饰用品。
  4. 无衣无褐:成语,形容生活极其贫困,没有衣服穿。
  5. 孩子们:名词,指儿童。 *. 希望:动词,表示期望或愿望。
  6. 带来:动词,表示带来或产生。
  7. 温暖:名词,指温度上的暖和或情感上的温馨。

语境理解

句子描述了一个富有同情心的行为,即一个人捐赠衣物给生活贫困的孩子们,希望这些衣物能给他们带来温暖。这种行为体现了社会互助和关爱弱势群体的精神。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达一种慈善行为,传递出积极的社会价值观。使用这样的句子可以增强交流的正面效果,鼓励他人也参与到类似的慈善活动中。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她慷慨地捐赠了大量衣物给那些衣不蔽体的孩子们,期望能温暖他们的心。
  • 为了给那些衣衫褴褛的孩子们带去温暖,她无私地捐赠了许多衣物。

文化与*俗

句子中的“无衣无褐”是一个成语,源自《诗经》,反映了古代社会对贫困的描述。捐赠衣物给贫困儿童是一种普遍的慈善行为,体现了社会对弱势群体的关怀。

英/日/德文翻译

英文翻译:She donated many clothes to the children who had nothing to wear, hoping to bring them warmth.

日文翻译:彼女は多くの衣服を着るもののない子供たちに寄付し、彼らに暖かさをもたらすことを願っていました。

德文翻译:Sie spendete viele Kleidungsstücke an die Kinder, die nichts zum Anziehen hatten, in der Hoffnung, ihnen Wärme zu bringen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语义和情感色彩,同时注意了目标语言的语法结构和文化适应性。

上下文和语境分析

句子在慈善、社会关怀的语境中使用,强调了个人行为对社会弱势群体的积极影响。这种行为在不同的文化和社会中都受到推崇,因为它体现了人类共有的同情心和互助精神。

相关成语

1. 【无衣无褐】 褐:本指粗毛布,引申为粗布衣服。没有御寒的衣服。形容生活贫困艰辛。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

4. 【捐赠】 捐献赠送(物品给国家或集体):~图书。

5. 【无衣无褐】 褐:本指粗毛布,引申为粗布衣服。没有御寒的衣服。形容生活贫困艰辛。

6. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

7. 【衣物】 衣服与日用器物。

8. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

9. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。

相关查询

和蔼近人 和蔼近人 和蔼近人 和蔼近人 和蔼近人 和衷共济 和衷共济 和衷共济 和衷共济 和衷共济

最新发布

精准推荐

里字旁的字 长驱直进 蕃表 案结尾的成语 暮子 瓦字旁的字 油嘴滑舌 玉字旁的字 耳字旁的字 困开头的词语有哪些 口字旁的字 庆勉 责仕 池鱼笼鸟 予齿去角 飞沙走砾 过江名士多如鲗

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词