字好书

时间: 2025-04-27 10:20:01

句子

他的言论总是哗世动俗,让人印象深刻。

意思

最后更新时间:2024-08-15 00:05:21

语法结构分析

句子:“他的言论总是哗世动俗,让人印象深刻。”

  • 主语:“他的言论”
  • 谓语:“总是”
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“让人”
  • 补语:“哗世动俗”和“印象深刻”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 他的言论:指某人的观点或说话内容。
  • 总是:表示一贯的行为或状态。
  • 哗世动俗:形容言论或行为与众不同,引人注目。
  • 让人:使某人。
  • 印象深刻:给人留下深刻的印象。

同义词扩展

  • 哗世动俗:特立独行、标新立异
  • 印象深刻:难以忘怀、铭记于心

语境分析

句子描述某人的言论具有强烈的个性和影响力,能够在社会中引起关注并留下深刻印象。这种言论可能挑战传统观念,或者提出新颖独特的观点。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的言论具有启发性或影响力,也可能用于批评某人的言论过于激进或不合常规。语气的变化会影响句子的整体含义。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的言论常常与众不同,给人留下深刻印象。
  • 他的观点总是引人注目,让人难以忘怀。

文化与*俗

文化意义

  • “哗世动俗”反映了**传统文化中对个性和创新的重视。
  • “印象深刻”强调了言论或行为的长远影响。

英/日/德文翻译

英文翻译:His remarks are always unconventional and make a deep impression on people.

日文翻译:彼の発言はいつも世間を騒がせ、人々に深い印象を与える。

德文翻译:Seine Äußerungen sind immer unkonventionell und hinterlassen bei Menschen einen tiefen Eindruck.

重点单词

  • unconventional (英) / 世間を騒がせる (日) / unkonventionell (德)
  • make a deep impression (英) / 深い印象を与える (日) / einen tiefen Eindruck hinterlassen (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了言论的非传统性和深刻影响。
  • 日文翻译突出了言论引起的社会反响和深刻印象。
  • 德文翻译同样强调了言论的非传统性和深远影响。

上下文和语境分析

句子可能在讨论某位公众人物、学者或思想家的言论时使用,强调其言论的独特性和影响力。语境可能涉及政治、文化、社会等多个领域。

相关成语

1. 【哗世动俗】 用浮夸的言行去惊动世俗之人。

相关词

1. 【印象】 客观事物在人的头脑里留下的迹象:深刻的~|他给我的~很好。

2. 【哗世动俗】 用浮夸的言行去惊动世俗之人。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

5. 【言论】 言谈﹔谈论; 言词﹔发表的议论或意见; 犹舆论。

相关查询

不竞南风 不竞南风 不竞南风 不竞南风 不竞南风 不竞不絿 不竞不絿 不竞不絿 不竞不絿 不竞不絿

最新发布

精准推荐

酝结尾的词语有哪些 驼鸡 累瓦结绳 抹月秕风 逃逃 不测风云 耀目晶光 鬼字旁的字 要知 角字旁的字 火字旁的字 裒啸 放映机 鸟字旁的字 酉字旁的字 辩才无碍 移开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词