字好书

时间: 2025-04-29 10:49:47

句子

他明知那是个陷阱,但还是刀头舔蜜地跳了进去。

意思

最后更新时间:2024-08-12 15:39:50

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:明知、跳
  3. 宾语:那是个陷阱
  4. 状语:刀头舔蜜地

句子为陈述句,时态为一般现在时。

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 明知:动词,表示清楚地知道。
  3. :代词,指代某个事物。
  4. :动词,表示判断或确认。
  5. 陷阱:名词,指设计来诱捕或欺骗的东西。 *. :连词,表示转折。
  6. 还是:副词,表示尽管有前面的情况,但仍然如此。
  7. 刀头舔蜜:成语,比喻冒险获取利益。
  8. :助词,表示方式或状态。
  9. :动词,表示进入某个状态或位置。

语境分析

句子描述了一个人虽然清楚地知道某个情况是危险的(陷阱),但仍然冒险去尝试获取利益(刀头舔蜜)。这种行为通常在面对诱惑时,即使知道有风险,也难以抗拒。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在面对诱惑时的决策过程,强调了明知故犯的行为。这种表达方式带有一定的讽刺或批评意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他知道那是个陷阱,他还是冒险跳了进去。
  • 他明知那是个陷阱,却像刀头舔蜜一样跳了进去。

文化与*俗

刀头舔蜜是一个成语,比喻为了微小的利益而冒险,不顾危险。这个成语反映了文化中对于冒险和利益之间关系的看法。

英/日/德文翻译

英文翻译:He knew it was a trap, but still jumped into it like licking honey off a knife.

日文翻译:彼はそれが罠だと知っていたが、刃に蜜を舐めるように飛び込んでいった。

德文翻译:Er wusste, dass es eine Falle war, aber sprang trotzdem hinein, als würde er Honig vom Messer lecken.

翻译解读

在英文翻译中,"like licking honey off a knife" 直接表达了刀头舔蜜的比喻。日文翻译中,“刃に蜜を舐めるように”也准确地传达了这一成语的含义。德文翻译中,“als würde er Honig vom Messer lecken”同样保留了原句的比喻意义。

上下文和语境分析

句子可能在讨论决策、风险和诱惑的上下文中使用。它强调了即使面对明显的危险,人们有时也会因为诱惑而做出不明智的选择。这种表达在讨论商业决策、个人行为或道德选择时尤为常见。

相关成语

1. 【刀头舔蜜】 舔:用舌头接触东西或取东西。比喻利少害多。也指贪财好色,不顾性命。

相关词

1. 【刀头舔蜜】 舔:用舌头接触东西或取东西。比喻利少害多。也指贪财好色,不顾性命。

2. 【明知】 明智。知,通"智"。

3. 【进去】 从外面到里面去你~看看,我在门口等着你ㄧ我有票,进得去;他没票,进不去。

4. 【陷阱】 用来捕捉野兽或敌人而挖的地坑,上面浮盖伪装的东西,野兽或敌人踩在上面就会掉进地坑里; 比喻陷害人的圈套。

相关查询

久闻大名 久闻大名 久闻大名 久闻大名 久闻大名 久闻大名 久闻大名 久闻大名 久负盛名 久负盛名

最新发布

精准推荐

禾字旁的字 君子不器 有恒 牙字旁的字 女字旁的字 六街三市 舌字旁的字 陆通 宵旰忧勤 乛字旁的字 疾雷不暇掩耳 雨子 起薪 摧坚获丑 词余

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词