字好书

时间: 2025-07-29 04:22:38

句子

那位喜剧演员擅长打情卖笑,总能让人捧腹大笑。

意思

最后更新时间:2024-08-21 10:46:11

语法结构分析

句子:“那位喜剧演员擅长打情卖笑,总能让人捧腹大笑。”

  • 主语:那位喜剧演员
  • 谓语:擅长、总能让人
  • 宾语:打情卖笑、捧腹大笑

这个句子是一个陈述句,描述了主语“那位喜剧演员”的某种能力或特点。时态为一般现在时,表示这种能力是持续的、*惯性的。

词汇学*

  • 喜剧演员:指专门从事喜剧表演的演员。
  • 擅长:表示在某方面有特长或能力。
  • 打情卖笑:形容说话或表演幽默风趣,能逗人笑。
  • 捧腹大笑:形容笑得非常厉害,肚子都疼了。

语境理解

这个句子描述了一位喜剧演员的表演风格和效果。在特定的情境中,如喜剧表演、综艺节目等,这样的描述是恰当的。文化背景中,喜剧演员通常被期望能带给观众欢乐和笑声。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于评价或介绍某位喜剧演员的表演能力。它传达了对该演员表演技巧的赞赏,同时也隐含了对观众欢乐体验的期待。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那位喜剧演员的表演总是充满幽默,让人忍不住捧腹大笑。”
  • “他的喜剧表演技巧高超,总能逗得观众捧腹大笑。”

文化与*俗

在文化上,喜剧演员通常被视为带来欢乐和放松的角色。在**文化中,喜剧和幽默一直是受欢迎的,喜剧演员的地位也相对较高。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That comedian is skilled at making people laugh, always able to make the audience burst into laughter."
  • 日文翻译:"あのコメディアンは人を笑わせるのが上手で、いつも観客を笑わせることができます。"
  • 德文翻译:"Dieser Komiker ist begabt darin, die Leute zum Lachen zu bringen, und kann das Publikum immer zum Schallachen bringen."

翻译解读

在翻译中,“打情卖笑”被翻译为“making people laugh”或“人を笑わせる”,强调了喜剧演员的幽默和逗笑能力。“捧腹大笑”则被翻译为“burst into laughter”或“笑わせる”,传达了笑声的强烈和普遍性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对喜剧演员的介绍、评价或报道中。在上下文中,它可能与其他描述该演员表演风格和成就的句子一起出现,共同构建对该演员的整体印象。

相关成语

1. 【打情卖笑】 打情骂俏,指男女调情。

2. 【捧腹大笑】 用手捂住肚子大笑。形容遇到极可笑之事,笑得不能抑制。

相关词

1. 【打情卖笑】 打情骂俏,指男女调情。

2. 【捧腹大笑】 用手捂住肚子大笑。形容遇到极可笑之事,笑得不能抑制。

相关查询

姚黄魏紫 姚黄魏紫 姚黄魏紫 姚黄魏紫 姚黄魏紫 威仪不肃 威仪不肃 威仪不肃 威仪不肃 威仪不肃

最新发布

精准推荐

去故就新 扰烦 人字头的字 澧兰沅芷 尸字头的字 光芒四射 盛结尾的成语 丶字旁的字 停妻再娶 计酬 一往无前 辵字旁的字 令原之痛 远昔 工字旁的字 披褐怀金

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词