字好书

时间: 2025-07-27 22:51:05

句子

她回忆起童年时,家里经济拮据,常常是划粥割齑。

意思

最后更新时间:2024-08-12 17:24:08

语法结构分析

句子:“[她回忆起童年时,家里经济拮据,常常是划粥割齑。]”

  • 主语:她
  • 谓语:回忆起
  • 宾语:童年时
  • 状语:家里经济拮据,常常是划粥割齑

这个句子是一个陈述句,使用了过去时态来描述主语“她”回忆过去的事情。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语部分进一步补充了回忆的具体内容。

词汇分析

  • 回忆起:动词短语,表示回想过去的事情。
  • 童年时:名词短语,指童年时期。
  • 家里:名词短语,指她的家庭。
  • 经济拮据:形容词短语,形容家庭经济状况不好。
  • 常常:副词,表示经常发生。
  • 划粥割齑:成语,形容生活非常贫困,只能勉强维持生计。

语境分析

这个句子描述了一个人回忆她童年时期家庭的经济状况,强调了当时的贫困程度。这种描述可能在表达对过去艰难生活的感慨,或者是在对比现在的生活条件,强调生活的变迁。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于分享个人经历,或者在讨论社会经济问题时作为例证。句子的语气较为平和,没有明显的情感色彩,但隐含了对过去艰难生活的感慨。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她常常想起童年时家里经济拮据的日子。
  • 童年时期,她家的经济状况常常是划粥割齑。

文化与*俗

  • 划粥割齑:这个成语来源于古代,形容生活极度贫困,只能勉强维持生计。这个成语的使用反映了的传统文化和历史背景。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She recalled her childhood when her family was financially struggling, often living in extreme poverty.
  • 日文翻译:彼女は、家族が経済的に苦しんでいた幼少期を思い出した。その時は、非常に貧しく、生計を立てるのが精一杯だった。
  • 德文翻译:Sie erinnerte sich an ihre Kindheit, als ihre Familie finanziell schwer kämpfte und oft in extremer Armut lebte.

翻译解读

  • 重点单词
    • 回忆起:recalled, 思い出した, erinnerte sich an
    • 经济拮据:financially struggling, 経済的に苦しんでいた, finanziell schwer kämpfte
    • 划粥割齑:living in extreme poverty, 非常に貧しく、生計を立てるのが精一杯だった, in extremer Armut lebte

上下文和语境分析

这个句子可能在讲述个人经历或者社会现象时使用,强调过去的艰难生活和对现在生活的对比。在不同的文化和社会背景下,这样的描述可能会引起不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【划粥割齑】 把粥划成若干块,咸菜切成碎末。

相关词

1. 【划粥割齑】 把粥划成若干块,咸菜切成碎末。

2. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

3. 【拮据】 劳苦操作;辛劳操持; 艰难困顿;经济窘迫。

4. 【童年】 儿童时期;幼年; 长篇小说。苏联高尔基作于1913年。自传体三部曲的第一部。写作者童年在外祖父家的生活。外祖父家的小市民气息令阿辽沙(作者乳名)窒息,只有外祖母的慈爱给他带来安慰。她讲述的童话、背诵的歌谣对阿辽沙未来的人生道路产生了很大的影响。

相关查询

怀着鬼胎 怀着鬼胎 怀着鬼胎 怀着鬼胎 怀真抱素 怀真抱素 怀真抱素 怀真抱素 怀真抱素 怀真抱素

最新发布

精准推荐

雍食 疲倦 天人共鉴 豕字旁的字 百般折磨 驰魂夺魄 尧雨舜风 单耳刀的字 耒字旁的字 私字儿的字 草字头的字 计制 从逸 私密 包含践的成语 援笔而就 跣结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词