时间: 2025-04-27 06:26:37
他在分手的那一刻,十步九回头,希望能再看她一眼。
最后更新时间:2024-08-13 15:46:13
主语:他
谓语:在分手的那一刻,十步九回头
宾语:希望能再看她一眼
时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:At the moment of parting, he turned back nine times out of every ten steps, hoping to catch one last glimpse of her.
日文翻译:別れる瞬間、彼は十歩進むごとに九回も振り返り、彼女の姿をもう一度見たいと願った。
德文翻译:In dem Moment der Trennung drehte er sich bei jedem zehnten Schritt neunmal um, in der Hoffnung, sie noch einmal zu sehen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的情感和意义,同时保留了“十步九回头”这一成语的意境。
上下文和语境分析:这些翻译在各自的语言和文化背景下都能被理解,传达了分手时的深切留恋和不舍。