时间: 2025-04-30 00:05:23
这场神秘的火灾发生后,所有的影迹无端,调查人员一筹莫展。
最后更新时间:2024-08-20 06:45:18
句子描述了一场难以解释的火灾发生后,没有留下任何可追踪的线索,导致调查人员无法找到解决方案。这可能发生在任何需要调查和解决问题的情境中,如犯罪调查、事故调查等。
句子在实际交流中可能用于描述一个复杂或未解之谜的情况,强调问题的困难性和调查的无奈。语气可能是无奈或困惑的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“一筹莫展”是一个中文成语,源自古代的军事策略,表示没有任何计策可用。这个成语在现代汉语中常用来形容遇到困难时没有任何办法。
英文翻译:After this mysterious fire, all traces disappeared without a reason, leaving the investigators at a loss.
日文翻译:この神秘的な火災が発生した後、すべての痕跡が無から有へと消え、調査員は途方に暮れている。
德文翻译:Nach diesem mysteriösen Brand sind alle Spuren ohne Grund verschwunden, und die Ermittler sind ratlos.
在英文翻译中,“at a loss”表达了调查人员的困惑和无助。在日文翻译中,“途方に暮れている”也传达了类似的意思。在德文翻译中,“ratlos”直接表示“无计可施”。
句子可能在描述一个悬疑或犯罪小说中的情节,强调的复杂性和调查的困难。这种情境下,读者或听众可能会对的真相产生好奇,期待后续的解释或发展。