字好书

时间: 2025-04-27 16:15:31

句子

得知自己被心仪的大学录取,她喜形于颜,兴奋得跳了起来。

意思

最后更新时间:2024-08-15 02:51:00

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:得知、喜形于颜、兴奋得跳了起来
  3. 宾语:自己被心仪的大学录取
  • 时态:句子使用了一般现在时,表示当前的状态或动作。
  • 语态:被动语态(“被录取”)和主动语态(“喜形于颜”、“跳了起来”)。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 得知:learn, find out
  • 心仪:cherished, desired
  • 录取:admit, enroll
  • 喜形于颜:be overjoyed, elated
  • 兴奋:excited, thrilled
  • 跳了起来:jump for joy

语境理解

  • 句子描述了一个学生在得知自己被心仪的大学录取后的喜悦反应。
  • 这种情境在教育体系中非常常见,尤其是在高考或大学申请结果公布时。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在正式或非正式的交流中使用,如在社交媒体、个人日记或与朋友的对话中。
  • 礼貌用语:句子本身是直接表达情感的,没有特别强调礼貌,但表达喜悦的情感通常被认为是积极的。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她因为被心仪的大学录取而感到无比高兴,兴奋得跳了起来。
    • 当她知道自己被心仪的大学录取时,她的喜悦之情溢于言表,兴奋地跳了起来。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,被心仪的大学录取是一个重要的里程碑,通常伴随着家庭的庆祝和社区的认可。
  • 相关成语:金榜题名(指考试成功,被录取)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Upon learning that she was admitted to her dream university, she was overjoyed and jumped for joy.
  • 日文翻译:彼女が憧れの大学に入学できることを知ったとき、彼女は喜びに満ちて、喜んで跳ね上がった。
  • 德文翻译:Als sie erfuhr, dass sie an ihrer Wunschuniversität aufgenommen wurde, war sie hocherfreut und sprang vor Freude hoch.

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在描述个人成就和喜悦的上下文中,特别是在教育相关的背景下。
  • 语境可能包括家庭、学校、社交媒体等,强调个人努力和成就的认可。

相关成语

1. 【喜形于颜】 形:表现;颜:脸色。内心的喜悦表现在脸上。形容抑制不住内心的喜悦。

相关词

1. 【兴奋】 精神振奋;情绪激动令人兴奋|兴奋地跳了起来; 使兴奋兴奋剂。

2. 【喜形于颜】 形:表现;颜:脸色。内心的喜悦表现在脸上。形容抑制不住内心的喜悦。

3. 【大学】 儒家基本经典之一。原为《礼记》中的一篇。相传为曾子作,近代许多学者认为是秦汉之际儒家作品。全面总结了先秦儒家关于道德修养、道德作用及其与治国平天下的关系。南宋朱熹把它与《论语》、《孟子》、《中庸》合称为四书”; 实施高等教育的机构。分为综合大学、专科大学或学院。通常设有许多专业,再由几个相近的专业组成系。有的还设有专修科、学院或研究生院(部)。主要培养本科生,有的还培养大专生或研究生。

4. 【录取】 选定(考试合格的人):择优~|~新生三百名;记录:~口供。

5. 【得知】 岂知;可知; 获知,知晓。

6. 【心仪】 心中仰慕:~已久。

7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

8. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

相关查询

伤心蒿目 伤心蒿目 伤心蒿目 伤心蒿目 伤心蒿目 伤心蒿目 伫候佳音 伫候佳音 伫候佳音 伫候佳音

最新发布

精准推荐

雕虫刻篆 双鸭山市 羊字旁的字 户字头的字 耂字旁的字 浮光跃金 鱼字旁的字 叫苦连天 皮里春秋 包含湔的词语有哪些 肉字旁的字 包含家的成语 梧宫 行奸卖俏 含荼茹毒 绮结尾的词语有哪些 疔毒 深杳

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词