字好书

时间: 2025-07-29 17:06:46

句子

养家活口的同时,他还要照顾年迈的父母。

意思

最后更新时间:2024-08-12 07:07:22

1. 语法结构分析

句子:“养家活口的同时,他还要照顾年迈的父母。”

  • 主语:他
  • 谓语:要照顾
  • 宾语:年迈的父母
  • 状语:养家活口的同时

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 养家活口:指维持家庭生计,确保家庭成员的基本生活需求。
  • 同时:表示在同一时间段内进行两个或多个活动。
  • 照顾:关心、照料。
  • 年迈的父母:指年纪较大的父母。

同义词扩展

  • 养家活口:维持生计、养家糊口
  • 照顾:照料、关怀
  • 年迈:老迈、高龄

3. 语境理解

句子描述了一个成年人在承担家庭经济责任的同时,还要关心和照料年老的父母。这反映了家庭责任和社会角色,尤其是在重视家庭观念的文化中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对某人承担多重责任的赞赏或同情。语气可能是中性的,但根据上下文,可能带有同情或赞赏的意味。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他在养家活口的同时,还需照顾年迈的父母。
  • 照顾年迈的父母是他养家活口之外的另一项责任。

. 文化与

句子体现了东亚文化中对家庭责任的重视,特别是在**、日本等国家,照顾年迈的父母被视为成年子女的重要责任。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:While supporting his family, he also has to take care of his elderly parents.

日文翻译:家族を養う一方で、彼はまた高齢の両親の世話をしなければならない。

德文翻译:Während er seine Familie ernährt, muss er auch seine alten Eltern versorgen.

重点单词

  • support (英) / 養う (日) / ernähren (德):养家
  • take care of (英) / 世話をする (日) / versorgen (德):照顾
  • elderly (英) / 高齢の (日) / alten (德):年迈的

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,清晰表达了双重责任。
  • 日文翻译使用了“一方で”来表达“同时”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“während”对应“同时”,准确传达了句子的含义。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即在维持家庭生计的同时,还要照顾年老的父母。这反映了跨文化中对家庭责任的普遍重视。

相关成语

1. 【养家活口】 维持一家人的生活。

相关词

1. 【养家活口】 维持一家人的生活。

2. 【同时】 同时代;同一时候; 犹当时,那时; 并且。

3. 【照顾】 照顾。

4. 【父母】 父亲和母亲。

相关查询

不籍 不籍 不籍 不籍 不籍 不籍 不类 不类 不类 不类

最新发布

精准推荐

麻字旁的字 包含谅的词语有哪些 沅芷湘兰 普开头的成语 单人旁的字 腾涌 有损无益 匸字旁的字 包含谭的词语有哪些 赤绳系足 内匮 纾宽 斗字旁的字 黑字旁的字 盐官 连理之木 鸮心鹂舌 包含氯的词语有哪些 坠马妆

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词