字好书

时间: 2025-04-29 10:06:22

句子

那位老人心脏病突发,情况人命危浅,救护车迅速赶到。

意思

最后更新时间:2024-08-10 05:52:30

语法结构分析

  1. 主语:“那位老人”
  2. 谓语:“心脏病突发”
  3. 宾语:无直接宾语,但“情况人命危浅”描述了**的结果。
  4. 时态:一般过去时,表示**已经发生。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 那位老人:指特定的老年人。
  2. 心脏病突发:指心脏疾病突然发作。
  3. 情况人命危浅:形容情况非常危险,生命垂危。
  4. 救护车:紧急医疗服务车辆。
  5. 迅速:快速地。

语境理解

  • 句子描述了一个紧急医疗**,强调了情况的紧迫性和严重性。
  • 在医疗紧急情况下,救护车的迅速到达是至关重要的。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于传达紧急情况,引起听者的关注和紧迫感。
  • 隐含意义是呼吁快速响应和行动。

书写与表达

  • 可以改写为:“紧急情况下,那位老人的心脏病突然发作,生命垂危,救护车火速赶到。”
  • 或者:“心脏病突发,那位老人的生命处于极度危险之中,幸好救护车及时到达。”

文化与*俗

  • 在**文化中,对老年人的健康和安全特别关注,因此这样的句子会引起广泛的共鸣。
  • “人命危浅”是一个成语,强调生命的脆弱和珍贵。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The elderly man suffered a sudden heart attack, his life in grave danger, and the ambulance arrived quickly."
  • 日文:"その老人は突然心臓発作を起こし、命が危ない状態で、救急車がすぐに到着した。"
  • 德文:"Der alte Mann erlitt einen plötzlichen Herzinfarkt, sein Leben war in großer Gefahr, und das Krankenwagen kam schnell."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的紧迫感和严重性。
  • 日文翻译使用了“命が危ない状態”来表达“人命危浅”。
  • 德文翻译中的“sein Leben war in großer Gefahr”也准确传达了“人命危浅”的含义。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在新闻报道、紧急通知或个人经历的叙述中。
  • 在不同的语境中,句子的情感色彩可能会有所不同,但核心信息——紧急医疗**和救护车的及时响应——是保持不变的。

相关成语

1. 【人命危浅】 浅:时间短。形容寿命不长,即将死亡。

相关词

1. 【人命危浅】 浅:时间短。形容寿命不长,即将死亡。

2. 【情况】 志趣,志向; 情谊,恩情; 情形; 犹体统; 情趣,兴致; 心情,情绪; 今亦特指军事上敌情的变化。

3. 【救护车】 一种专供输送伤病员用的汽车。车上备有担架,有时还备有急救医疗设备。

4. 【突发】 迸发;爆发。

5. 【迅速】 速度高,非常快。

相关查询

不亢不卑 不亢不卑 不亢不卑 不亢不卑 不亢不卑 不亢不卑 不亢不卑 不亢不卑 不亢不卑 不亢

最新发布

精准推荐

癶字旁的字 人海战术 俛拾地芥 窳结尾的词语有哪些 众曲不容直 八字旁的字 俊朗 例及 神不附体 各种各样 率开头的成语 贞孚 谑而虐 欠字旁的字 羊字旁的字 鼓字旁的字 薄养厚葬

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词