字好书

时间: 2025-07-31 06:34:09

句子

她听到自己的作品被无端批评,勃然作色地反驳了回去。

意思

最后更新时间:2024-08-13 01:15:46

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:听到、勃然作色地反驳了回去
  3. 宾语:自己的作品被无端批评
  • 时态:一般过去时,表示过去发生的动作。
  • 语态:被动语态(“被无端批评”)。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 听到:动词,表示通过听觉获得信息。
  • 自己的作品:名词短语,指代她创作的东西。
  • 被无端批评:被动结构,表示作品没有理由地受到批评。
  • 勃然作色:成语,形容人因愤怒而脸色大变。
  • 反驳:动词,表示对批评进行回应,提出反对意见。
  • 回去:副词,表示回应的方向。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个情境,其中某人的作品在没有明显理由的情况下受到批评,导致她愤怒并立即回应。
  • 文化背景:在**文化中,对他人作品的批评通常需要有充分的理由,无端的批评可能会被视为不尊重或挑衅。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在文学作品、新闻报道或日常对话中出现,描述一个具体的冲突或争议。
  • 礼貌用语:句子中的“勃然作色”和“反驳”表明了一种强烈的情绪反应,可能不是最礼貌的回应方式。
  • 隐含意义:句子暗示了批评的不公正性和作者的强烈情感反应。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她对无端批评自己的作品感到愤怒,立即进行了反驳。
    • 面对无端的批评,她脸色一变,坚决地回应了回去。

文化与*俗

  • 文化意义:“勃然作色”这个成语体现了**文化中对情绪表达的一种描述方式,强调了情绪的强烈和直接。
  • 相关成语:“无端指责”、“反唇相讥”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She heard her work being criticized without cause and retorted angrily.
  • 日文翻译:彼女は自分の作品が理由なく批判されているのを聞いて、激昂して反論した。
  • 德文翻译:Sie hörte, wie ihr Werk ohne Grund kritisiert wurde, und antwortete empört zurück.

翻译解读

  • 重点单词
    • heard (英文) / 聞いて (日文) / hörte (德文):表示“听到”。
    • without cause (英文) / 理由なく (日文) / ohne Grund (德文):表示“无端”。
    • angrily (英文) / 激昂して (日文) / empört (德文):表示“愤怒地”。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一个描述艺术创作、学术讨论或个人冲突的文本中,强调了批评的不公正性和作者的强烈反应。
  • 语境:在不同的文化和社会环境中,对作品的批评和回应方式可能会有所不同,这个句子反映了特定文化背景下的一种典型反应。

相关成语

1. 【勃然作色】 作色:变脸色。因恼怒或惊怕而变脸色。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【勃然作色】 作色:变脸色。因恼怒或惊怕而变脸色。

3. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

4. 【回去】 从别处到原来的地方去离开家乡十年,一次也没~过。

5. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

6. 【无端】 没有来由地;无缘无故地:~生事|~受过。

7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

云耶山耶 云耶山耶 云翻雨覆 云耶山耶 云耶山耶 云脚粥面 云脚粥面 云脚粥面 云脚粥面 云脚粥面

最新发布

精准推荐

高字旁的字 黡子 求羊 八极 削鑜 老实疙瘩 包字头的字 鹿字旁的字 横向 血雨腥风 窥牗小儿 辛字旁的字 侍开头的词语有哪些 漫天漫地 小字头的字 莎结尾的词语有哪些 为非作恶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词