字好书

时间: 2025-04-27 06:29:52

句子

他在得知自己被解雇的消息后,呼天抢地地抗议。

意思

最后更新时间:2024-08-14 21:55:58

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:得知、呼天抢地地抗议
  3. 宾语:自己被解雇的消息
  4. 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  5. 语态:被动语态(“被解雇”) *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. :代词,指代某个男性个体。
  2. 得知:动词,表示获得信息或消息。
  3. 自己:代词,指代主语本身。
  4. 被解雇:动词短语,表示被雇主解除雇佣关系。
  5. 消息:名词,表示传递的信息。 *. 呼天抢地:成语,形容极度悲痛或愤怒。
  6. 抗议:动词,表示对某事表示不满或反对。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个人在得知自己被解雇后的强烈反应。
  • 文化背景:在**文化中,“呼天抢地”是一个常用的成语,用来形容极端的情绪反应。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个具体的解雇**,或者用于讨论工作场所的不公平待遇。
  • 礼貌用语:这个句子没有使用礼貌用语,而是直接描述了一个强烈的情绪反应。
  • 隐含意义:句子隐含了对解雇决定的不满和抗议。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在得知自己被解雇的消息后,情绪激动地表达了抗议。
    • 得知自己被解雇的消息,他愤怒地呼喊抗议。

文化与*俗

  • 文化意义:“呼天抢地”这个成语在**文化中有着悠久的历史,常用来形容极端的情绪反应。
  • 相关成语:类似的成语还有“悲痛欲绝”、“怒发冲冠”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After learning about his dismissal, he protested vehemently.
  • 日文翻译:彼が解雇されたことを知った後、彼は激しく抗議した。
  • 德文翻译:Nachdem er von seiner Entlassung erfahren hatte, protestierte er heftig.

翻译解读

  • 重点单词
    • vehemently(英文):强烈地
    • 激しく(日文):激烈地
    • heftig(德文):强烈地

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论工作场所的问题,如不公平的解雇、劳动权益等。
  • 语境:句子描述了一个具体的情绪反应,强调了被解雇者的强烈不满和抗议。

相关成语

1. 【呼天抢地】 抢地:触地。大声叫天,用头撞地。形容极度悲伤。

相关词

1. 【呼天抢地】 抢地:触地。大声叫天,用头撞地。形容极度悲伤。

2. 【抗议】 对某人、某团体、某国家的言论、行为、措施等表示强烈的反对。

3. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

4. 【解雇】 停止雇用。

相关查询

同心协契 同心协契 同心协契 同心协契 同心协契 同心协契 同心协契 同心协契 同心协契 同心协契

最新发布

精准推荐

宁馨儿 靣字旁的字 涉禽类 返哺之恩 建之底的字 弓字旁的字 榖皮巾 弃情遗世 衡钧 页字旁的字 漆结尾的词语有哪些 罪结尾的成语 街开头的词语有哪些 曲里拐弯 秦始皇陵兵马俑 辰字旁的字 云骑 鹬开头的成语 不死不活

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词