时间: 2025-04-26 14:52:50
他在工作中表现得弱不好弄,即使压力大也不轻易妥协。
最后更新时间:2024-08-20 03:03:07
主语:他
谓语:表现得
宾语:弱不好弄
状语:即使压力大也不轻易妥协
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:He performs poorly and is difficult to handle at work, yet he never easily compromises even under great pressure.
日文翻译:彼は仕事で弱くて扱いにくいが、大きなプレッシャーがあっても簡単に妥協しない。
德文翻译:Er schneidet bei der Arbeit schlecht ab und ist schwer zu handhaben, aber er kompromittiert sich selbst unter großem Druck nicht leicht.
重点单词:
翻译解读:句子传达了一个人在工作中面对困难时的坚定态度,即使在压力下也不轻易让步。
1. 【弱不好弄】 弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。