时间: 2025-06-11 20:51:24
恣睢自用的行为在学术研究中是不被鼓励的。
最后更新时间:2024-08-20 19:46:21
句子:“恣睢自用的行为在学术研究中是不被鼓励的。”
句子为陈述句,使用了一般现在时和被动语态。
同义词:
反义词:
句子强调在学术研究领域,个人主义和不顾他人意见的行为是不受欢迎的。这反映了学术界强调合作、共享知识和遵循学术规范的文化。
在学术交流中,这句话可以用来说明学术道德和合作的重要性。它传达了一种对团队合作和学术诚信的期望,同时也暗示了对个人主义行为的批评。
不同句式表达:
学术界通常强调集体智慧和知识的共享,因此个人主义行为可能被视为不利于学术发展。这与一些文化中强调团队合作和集体利益的价值观相符。
英文翻译:The behavior of self-indulgent recklessness is not encouraged in academic research.
日文翻译:学術研究において、自己中心的で無謀な行動は推奨されていません。
德文翻译:Das Verhalten des selbstherrlichen Leichtsinns wird in der wissenschaftlichen Forschung nicht gefördert.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: