时间: 2025-04-28 17:54:42
小华最近学习很努力,成绩也有所提高,但好景不长,他又开始偷懒了。
最后更新时间:2024-08-16 04:20:15
英文翻译:Xiao Hua has been studying very hard recently, and his grades have improved, but the good times didn't last long, and he started slacking off again.
日文翻译:小華は最近とても一生懸命勉強していて、成績も上がったが、良い状態は長く続かず、また怠け始めた。
德文翻译:Xiao Hua hat in letzter Zeit sehr hart studiert und seine Noten sind besser geworden, aber das gute Zeitalter hat nicht lange gehalten und er hat wieder angefangen, faulenzu gehen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【好景不长】 景:境况,光景;长:长久。美好的光景不能永远存在。
1. 【偷懒】 贪图安逸、省事,逃避应干的事辛勤做活,从不偷懒。
2. 【努力】 勉力;尽力。
3. 【好景不长】 景:境况,光景;长:长久。美好的光景不能永远存在。
4. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
5. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。
6. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。
7. 【最近】 指说话前或后不久的日子; 极为接近。