时间: 2025-04-29 11:13:46
她下愚不移,对别人的好意总是置若罔闻。
最后更新时间:2024-08-08 09:33:47
句子:“她下愚不移,对别人的好意总是置若罔闻。”
主语:“她”
谓语:“下愚不移”和“置若罔闻”
宾语:无直接宾语,但“对别人的好意”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
下愚不移:形容一个人固执己见,不愿意改变。
置若罔闻:形容对别人的话或好意完全不理会。
同义词:固执、顽固、执拗。
反义词:灵活、开明、随和。
英文翻译:She remains stubborn and always ignores others' kindness.
日文翻译:彼女は頑固で、いつも人の好意を無視している。
德文翻译:Sie bleibt stur und ignoriert immer die Güte anderer.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即一个人固执且不接受他人的好意。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,固执和不接受他人意见的行为都被视为负面特质,因此在翻译和理解时需要注意这些共通的价值观。