字好书

时间: 2025-07-29 15:56:48

句子

经历了一次次的失败,他的心如寒灰,几乎失去了继续前进的勇气。

意思

最后更新时间:2024-08-20 10:41:10

1. 语法结构分析

句子:“经历了一次次的失败,他的心如寒灰,几乎失去了继续前进的勇气。”

  • 主语:他的心
  • 谓语:如寒灰,几乎失去了
  • 宾语:继续前进的勇气
  • 状语:经历了一次次的失败

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 经历:动词,表示经历过某事。
  • 一次次:副词,表示多次重复。
  • 失败:名词,表示未达到预期目标。
  • :名词,这里指情感或精神状态。
  • 如寒灰:比喻,形容心情极度沮丧或绝望。
  • 几乎:副词,表示接近某种状态。
  • 失去:动词,表示不再拥有。
  • 继续前进:动词短语,表示持续向前发展。
  • 勇气:名词,表示面对困难时的精神力量。

3. 语境理解

句子描述了一个人在多次失败后,心理状态极度沮丧,几乎失去了继续努力的动力。这种情境常见于个人面对连续挫折时的心理反应。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于安慰或鼓励他人,表达对其困境的理解和支持。隐含意义是即使在极度困难的情况下,也应寻找继续前进的动力。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “他的心在经历了一次次失败后,变得如寒灰般冰冷,几乎丧失了继续前进的勇气。”
    • “一次次失败让他的心变得如寒灰,几乎失去了继续前进的勇气。”

. 文化与

  • 如寒灰:这个比喻在**文化中常用来形容心情极度沮丧或绝望,类似于西方文化中的“心如死灰”。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After experiencing repeated failures, his heart has become as cold as ashes, almost losing the courage to move forward.
  • 日文翻译:何度も失敗を経験した結果、彼の心は寒灰のように冷え切り、前進し続ける勇気をほとんど失っている。
  • 德文翻译:Nach zahlreichen Misserfolgen ist sein Herz so kalt wie Asche geworden und hat fast die Courage verloren, weiterzugehen.

翻译解读

  • 英文:强调了“repeated failures”和“as cold as ashes”,准确传达了原句的情感状态。
  • 日文:使用了“何度も失敗を経験した結果”和“寒灰のように冷え切り”,保留了原句的情感强度。
  • 德文:通过“zahlreichen Misserfolgen”和“so kalt wie Asche”,准确表达了失败和沮丧的情感。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个人在职业、学业或个人生活中遭遇连续挫折后的心理状态。这种描述常见于励志书籍、心理辅导或个人成长相关的讨论中。

相关成语

1. 【心如寒灰】 形容不为外物所动的一种精神状态。现多用以形容灰心失意。同“心若死灰”。

相关词

1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

2. 【勇气】 敢作敢为毫不畏惧的气魄:鼓起~。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【心如寒灰】 形容不为外物所动的一种精神状态。现多用以形容灰心失意。同“心若死灰”。

5. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

相关查询

劳燕分飞 劳燕分飞 劳燕分飞 劳燕分飞 劳燕分飞 劳苦功高 劳苦功高 劳苦功高 劳苦功高 劳苦功高

最新发布

精准推荐

香闺绣阁 进退迍邅 目字旁的字 高识远度 微缺 巛字旁的字 刺喷 僵呆 匸字旁的字 山字旁的字 做刚做柔 廾字旁的字 因势而动 琼开头的成语 小军旅 深室

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词