最后更新时间:2024-08-22 06:37:15
语法结构分析
句子:“这位医生为了救治病人,握发吐餐,日夜不休。”
- 主语:这位医生
- 谓语:救治
- 宾语:病人
- 状语:为了救治病人,握发吐餐,日夜不休
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 这位医生:指示代词“这”+名词“医生”,指代特定的医生。
- 为了救治病人:介词“为了”+动词“救治”+名词“病人”,表示目的。
- 握发吐餐:成语,形容非常忙碌,以至于连头发都顾不上梳理,饭也顾不上吃。
- 日夜不休:成语,形容不分昼夜地工作,不休息。
语境分析
句子描述了一位医生为了救治病人而极度忙碌,不顾个人休息和饮食。这种描述常见于赞扬医生的敬业精神和无私奉献。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对医生辛勤工作的赞赏和敬意。语气中带有敬佩和感激之情。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 这位医生为了病人的救治,日夜操劳,不辞辛劳。
- 为了救治病人,这位医生日夜不息,连吃饭和休息都顾不上。
文化与*俗
句子中的“握发吐餐”和“日夜不休”都是文化中的成语,反映了医生职业的崇高和奉献精神。这些成语在文化中常用来形容人的勤奋和无私。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This doctor, in order to save patients, neglects even his own meals and rest, working day and night without pause.
- 日文翻译:この医師は、患者を救うために、髪も梳かず、食事もせず、夜通し休まずに働いています。
- 德文翻译:Dieser Arzt, um Patienten zu retten, vernachlässigt sogar sein Essen und seinen Schlaf, arbeitet Tag und Nacht ohne Pause.
翻译解读