时间: 2025-04-27 17:48:45
运动员为了打破纪录,厉兵秣马,不断挑战自我。
最后更新时间:2024-08-14 00:13:06
句子:“[**员为了打破纪录,厉兵秣马,不断挑战自我。]”
时态:一般现在时,表示一种普遍或持续的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了**员为了达到更高的成就,不断努力和自我超越的情境。这种表达常见于体育报道或励志演讲中,强调不懈努力和追求卓越的精神。
在实际交流中,这样的句子可以用在鼓励他人、描述努力过程或强调持续进步的场合。语气通常是积极和激励的。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:Athletes, in order to break records, sharpen their weapons and feed their horses, constantly challenging themselves.
日文翻译:記録を破るために、アスリートは武器を研ぎ、馬に餌をやり、絶えず自分自身に挑戦しています。
德文翻译:Athleten, um Rekorde zu brechen, schärfen ihre Waffen und füttern ihre Pferde, indem sie sich ständig selbst herausfordern.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【厉兵秣马】 厉:同“砺”,磨;兵:兵器;秣:喂牲口。磨好兵器,喂好马。形容准备战斗。