字好书

时间: 2025-04-26 20:22:25

句子

在学校的艺术节上,几个爱好绘画的同学呼群结党,一起展示他们的作品。

意思

最后更新时间:2024-08-14 22:00:20

语法结构分析

  1. 主语:“几个爱好绘画的同学”
  2. 谓语:“呼群结党”、“展示”
  3. 宾语:“他们的作品”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 爱好绘画的同学:指对绘画有兴趣的学生。
  2. 呼群结党:原意是指人们为了某种目的而聚集在一起,这里指同学们为了共同的目标(展示作品)而聚集。
  3. 展示:展出,让人看到。
  4. 作品:这里指绘画作品。

语境理解

句子描述了在学校艺术节上,一群对绘画有共同兴趣的同学聚集在一起,共同展示他们的绘画作品。这种情境通常发生在学校的文化活动中,旨在展示学生的艺术才能和创造力。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述一个积极、合作的活动场景。使用“呼群结党”这个词可能带有一定的幽默或轻松的语气,因为它通常用于不太正式的语境。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在学校艺术节上,几位绘画爱好者聚集在一起,共同展出他们的作品。”
  • “艺术节上,一群绘画爱好者联手展示他们的创作。”

文化与*俗

“呼群结党”这个词在中文中带有一定的贬义,但在本句中用于描述一个积极的活动,可能需要根据上下文来理解其正面含义。艺术节是学校文化的一部分,通常鼓励学生展示他们的艺术才能,这也是教育中鼓励创造力和团队合作的一种体现。

英/日/德文翻译

英文翻译: "At the school's art festival, several students who are passionate about painting band together to showcase their works."

日文翻译: "学校の芸術祭で、絵画に情熱を持つ何人かの学生が集まり、彼らの作品を展示します。"

德文翻译: "Bei der Kunstfest der Schule haben sich mehrere Schüler, die leidenschaftlich Malerei betreiben, zusammengeschlossen, um ihre Werke zu präsentieren."

翻译解读

在不同语言的翻译中,保持了原句的基本结构和意义,同时根据各自语言的*惯进行了适当的调整。例如,英文中使用了“passionate about painting”来表达“爱好绘画”,而日文中则使用了“情熱を持つ”来表达同样的意思。

上下文和语境分析

句子所在的上下文是一个学校的艺术节,这是一个鼓励学生展示艺术才能和创造力的场合。在这样的语境中,“呼群结党”这个词的使用可能是为了强调同学们之间的团结和合作精神。

相关成语

1. 【呼群结党】 指招引同伙,聚集成帮。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

4. 【呼群结党】 指招引同伙,聚集成帮。

5. 【学校】 专门进行教育的机构。

6. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

7. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。

相关查询

惟日不足 惟日不足 惟日不足 惟日不足 惟日不足 惟命是听 惟命是听 惟命是听 惟命是听 惟命是听

最新发布

精准推荐

善颂善祷 算结 鹤吊陶母 棱郭 耒字旁的字 范结尾的词语有哪些 前人种德后人收 廾字旁的字 天不假年 反文旁的字 黝锈 而字旁的字 杀敌致果 退市 提土旁的字 穿荆度棘

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词