字好书

时间: 2025-04-27 15:03:11

句子

长时间的演讲后,演讲者停下来给了听众一个喘息之机。

意思

最后更新时间:2024-08-15 02:45:42

语法结构分析

句子:“长时间的演讲后,演讲者停下来给了听众一个喘息之机。”

  • 主语:演讲者
  • 谓语:停下来
  • 宾语:给了听众一个喘息之机
  • 时态:一般过去时(假设“长时间的演讲后”表示过去的时间点)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 长时间:表示时间跨度很大,强调演讲的持续性。
  • 演讲:公开的讲话,通常有特定的主题。
  • 演讲者:进行演讲的人。
  • 停下来:停止正在进行的活动。
  • 听众:听演讲的人。
  • 喘息之机:短暂的休息机会,让听众可以放松一下。

语境理解

  • 句子描述了一个演讲者在长时间演讲后给予听众休息的情景。
  • 这种行为体现了演讲者对听众的体贴和考虑,尤其是在长时间的演讲后,听众可能感到疲劳。

语用学分析

  • 在实际交流中,这种表达可以用来描述演讲者的体贴行为,或者用来评论演讲的节奏和听众的反应。
  • “喘息之机”隐含了演讲者对听众疲劳的考虑,是一种礼貌和体贴的表达。

书写与表达

  • 可以改写为:“在进行了漫长的演讲之后,演讲者决定让听众稍作休息。”
  • 或者:“演讲者在长时间的演讲后,为听众提供了一个短暂的休息时间。”

文化与习俗

  • 在许多文化中,长时间的演讲后给予听众休息是一种常见的做法,体现了对听众的尊重和关怀。
  • 这种行为也可能受到特定文化中对演讲礼仪的影响。

英/日/德文翻译

  • 英文:After a long speech, the speaker paused to give the audience a moment to catch their breath.
  • 日文:長時間のスピーチの後、スピーカーは一時停止して聴衆に息をつく時間を与えました。
  • 德文:Nach einer langen Rede hielt der Redner inne, um dem Publikum eine Atempause zu geben.

翻译解读

  • 英文:强调了演讲后的暂停,以及这个暂停对听众的重要性。
  • 日文:使用了“一時停止”来表达“停下来”,并且“息をつく時間”准确地传达了“喘息之机”的含义。
  • 德文:使用了“hielt inne”来表达“停下来”,并且“Atempause”准确地传达了“喘息之机”的含义。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在描述演讲活动的上下文中,强调了演讲者的体贴行为和对听众疲劳的考虑。
  • 在不同的文化和社会习俗中,这种行为可能被视为礼貌和必要的,尤其是在长时间的公共演讲中。

相关成语

1. 【喘息之机】 暂停活动、舒缓一段时间。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

3. 【喘息之机】 暂停活动、舒缓一段时间。

相关查询

三燕 三燕 三燕 三燕 三燕 三焦 三焦 三焦 三焦 三焦

最新发布

精准推荐

主情造意 釆字旁的字 赤心报国 方正之士 牛刀小试 驱集 飠字旁的字 赎结尾的词语有哪些 龙字旁的字 谷字旁的字 五千言 速禄飒拉 见字旁的字 慎始慎终 包含肥的词语有哪些 阴险歹毒 包含捏的成语 阻乏

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词