字好书

时间: 2025-04-29 17:05:52

句子

这位批评家对艺术作品的评价总是吹毛索垢,不放过任何细节。

意思

最后更新时间:2024-08-14 20:53:46

语法结构分析

句子:“这位批评家对艺术作品的评价总是吹毛索垢,不放过任何细节。”

  • 主语:这位批评家
  • 谓语:评价
  • 宾语:艺术作品
  • 状语:总是
  • 补语:吹毛索垢,不放过任何细节

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 批评家:指专门从事批评工作的人,特别是对艺术、文学等领域。
  • 艺术作品:指艺术家创作的作品,如绘画、雕塑、音乐等。
  • 评价:对某事物的价值、质量等进行判断。
  • 吹毛索垢:形容过分挑剔,连极小的缺点也不放过。
  • 不放过:强调不遗漏,全部注意到。
  • 细节:指事物的小部分或细微之处。

语境理解

句子描述了一位批评家对艺术作品的评价态度,强调其评价的严格和细致。这种描述可能出现在艺术评论、学术讨论或对批评家工作方式的介绍中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评某位批评家的苛刻态度,或者赞扬其专业性和细致入微的工作方式。语气的变化会影响听者对批评家态度的理解。

书写与表达

  • 同义表达:这位批评家对艺术作品的评价总是极其挑剔,连最微小的细节也不放过。
  • 反义表达:这位批评家对艺术作品的评价总是宽容大度,很少挑剔细节。

文化与习俗

  • 吹毛索垢:这个成语源自《庄子·秋水》,比喻过分挑剔。在艺术批评领域,这种态度可能被视为专业和严谨,但也可能被认为过于苛刻。

英/日/德文翻译

  • 英文:This critic's evaluation of art works is always meticulous, leaving no detail unchecked.
  • 日文:この批評家は、美術作品の評価が常に細部にまで目を配り、どんな細かい点も見逃さない。
  • 德文:Dieser Kritiker bewertet Kunstwerke immer sehr genau und lässt keine Details unbeachtet.

翻译解读

  • 英文:强调批评家的评价方式非常细致,不遗漏任何细节。
  • 日文:强调批评家对艺术作品的评价非常注重细节,不放过任何细微之处。
  • 德文:强调批评家对艺术作品的评价非常精确,不忽略任何细节。

上下文和语境分析

句子可能在讨论艺术批评的专业性、批评家的工作态度或对艺术作品的评价标准时出现。语境可能涉及艺术界、学术界或文化评论。

相关成语

1. 【吹毛索垢】 吹开皮上的毛寻疤痕。比喻故意挑剔别人的缺点,寻找差错。

相关词

1. 【吹毛索垢】 吹开皮上的毛寻疤痕。比喻故意挑剔别人的缺点,寻找差错。

2. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

3. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。

相关查询

一步登天 一步登天 一步登天 一步登天 一步登天 一步登天 一步登天 一步登天 一毫不取 一毫不取

最新发布

精准推荐

二字旁的字 拳拳在念 酒不醉人人自醉 鱼烂取亡 玉字旁的字 至信辟金 龠字旁的字 包含率的词语有哪些 海鬼 馈膳 音字旁的字 贪名图利 包含除的成语 小老爷 止字旁的字 才子佳人 本案

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词