字好书

时间: 2025-04-29 09:46:13

句子

这个项目的构想不着边际,难以实施。

意思

最后更新时间:2024-08-09 03:03:55

语法结构分析

句子:“这个项目的构想不着边际,难以实施。”

  • 主语:“这个项目的构想”
  • 谓语:“不着边际”和“难以实施”
  • 宾语:无直接宾语,但“不着边际”和“难以实施”都是对主语的描述。

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这个:指示代词,用于指代特定的事物。
  • 项目:名词,指计划或工作的一部分。
  • :结构助词,用于构成名词性短语。
  • 构想:名词,指计划或想法。
  • 不着边际:形容词短语,意为不切实际或不现实。
  • 难以:副词短语,表示不容易。
  • 实施:动词,指执行或实现计划。

同义词扩展

  • 不着边际:不切实际、空想、幻想
  • 难以实施:难以执行、难以实现、不可行

语境分析

句子表达了对某个项目构想的批评,认为其不切实际且难以执行。这种表达可能在讨论项目可行性、评估计划或提出批评时使用。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某计划的否定态度,语气较为直接和批评性。在正式场合或对上级提出批评时,可能会使用更委婉的表达方式。

书写与表达

不同句式表达相同意思

  • 这个项目的构想过于理想化,实际上很难执行。
  • 这个项目的构想缺乏实际基础,实施起来非常困难。
  • 这个项目的构想超出了现实范围,难以付诸实践。

文化与*俗

句子中“不着边际”是一个成语,源自**传统文化,意为不切实际或不现实。这个成语在现代汉语中仍然广泛使用,用于批评那些不切实际的想法或计划。

英/日/德文翻译

英文翻译:The concept of this project is unrealistic and difficult to implement.

日文翻译:このプロジェクトの構想は現実離れしており、実行が難しい。

德文翻译:Das Konzept dieses Projekts ist unrealistisch und schwer umzusetzen.

重点单词

  • unrealistic:不现实的
  • difficult:困难的
  • implement:实施

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“unrealistic”和“difficult to implement”来描述项目的构想。
  • 日文翻译使用了“現実離れしており”来表达“不着边际”,并用“実行が難しい”来表达“难以实施”。
  • 德文翻译使用了“unrealistisch”和“schwer umzusetzen”来对应原句的含义。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文中,句子的结构和含义都保持了一致,都用于表达对项目构想的批评和否定态度。在不同的语言和文化背景下,这种表达都具有相似的语用效果。

相关成语

1. 【不着边际】 着:接触;边际:边界,边缘。挨不着边儿。多指说话空泛,不接触实际。

相关词

1. 【不着边际】 着:接触;边际:边界,边缘。挨不着边儿。多指说话空泛,不接触实际。

2. 【实施】 用实际行动去落实施行从今年起实施新的教改方案。

3. 【构想】 构思~巧妙ㄧ这部小说,~和行文都不高明; 形成的想法提出体制改革的~。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

5. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

怏怏不悦 怏怏不悦 怏怏不平 怏怏不平 怏怏不平 怏怏不平 怏怏不平 怏怏不平 怏怏不平 怏怏不平

最新发布

精准推荐

包含貂的成语 宽疏 迂讷 包含罗的词语有哪些 忧国忘家 毫结尾的成语 母字旁的字 先字旁的字 厂标 子字旁的字 包含帝的成语 掩口胡卢 苌弘碧血 望眼将穿 龠字旁的字 理之当然 釆字旁的字 投木报琼 街陌

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词