字好书

时间: 2025-04-28 03:07:55

句子

为了应对城市交通拥堵,共享单车应时而生,方便市民短途出行。

意思

最后更新时间:2024-08-19 21:31:47

语法结构分析

句子:“为了应对城市交通拥堵,共享单车应时而生,方便市民短途出行。”

  • 主语:共享单车
  • 谓语:应时而生
  • 宾语:无明显宾语,但“方便市民短途出行”可以视为目的状语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍现象。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 为了应对:表示目的或原因,常用于引出解决问题的手段或方法。
  • 城市交通拥堵:名词短语,描述城市中交通流量过大导致的路况阻塞。
  • 共享单车:名词,指一种通过智能手机应用租用的自行车,用于短途出行。
  • 应时而生:成语,意为顺应时势而产生。
  • 方便:动词,使便利或容易。
  • 市民:名词,指城市中的居民。
  • 短途出行:名词短语,指距离较短的出行活动。

语境理解

  • 句子描述了共享单车作为一种解决方案,出现在城市交通拥堵的背景下,目的是为了方便市民进行短途出行。
  • 文化背景:在**,随着城市化进程的加快,交通拥堵成为一个普遍问题,共享单车作为一种绿色出行方式,得到了广泛推广。

语用学研究

  • 句子在实际交流中常用于介绍共享单车的功能和优势,以及它如何解决城市交通问题。
  • 礼貌用语:无特别涉及,但句子本身传递了一种积极的信息,即共享单车为市民提供了便利。

书写与表达

  • 可以改写为:“共享单车顺应城市交通拥堵的挑战而诞生,为市民提供了便捷的短途出行选择。”

文化与*俗

  • 共享单车在**被视为一种创新的出行方式,反映了现代城市生活对便捷、环保交通方式的需求。
  • 相关成语:“应时而生”体现了事物发展与时代背景的紧密联系。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:To address urban traffic congestion, shared bicycles have emerged as a timely solution, facilitating short-distance travel for city dwellers.
  • 日文翻译:都市の交通渋滞に対処するために、シェアードバイクが時宜を得た解決策として登場し、市民の短距離移動を便利にしています。
  • 德文翻译:Um die Verkehrsüberlastung in Städten zu bewältigen, sind gemeinsam genutzte Fahrräder als zeitgemäße Lösung entstanden und erleichtern den Stadtbürgern die Nahverkehrsreisen.

翻译解读

  • 英文翻译中,“as a timely solution”强调了共享单车的适时性。
  • 日文翻译中,“時宜を得た解決策”同样表达了共享单车的适时性和解决问题的能力。
  • 德文翻译中,“als zeitgemäße Lösung”也强调了共享单车的时代适应性。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论城市交通问题和解决方案的文章或报告中,强调共享单车的实用性和对城市生活的积极影响。

相关成语

1. 【应时而生】 时:时运。指顺应时运而生。

相关词

1. 【共享】 共同享有;共同享用:资源~|~软件丨~改革成果。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【市民】 城市居民。

4. 【应时而生】 时:时运。指顺应时运而生。

5. 【方便】 便利:大开~之门|北京市的交通很~|把~让给别人,把困难留给自己;使便利;给予便利:~群众;适宜:这儿说话不~|~的时候,你给我回个电话;婉辞,跟“手头儿”搭配使用,表示有富裕的钱:手头儿不~;婉辞,指排泄大小便:车停一会儿,大家可以~~。

6. 【短途】 路程近的;短距离的~运输ㄧ~贩运。

相关查询

斑衣戏彩 斑衣戏彩 斑衣戏彩 斑衣戏彩 斑衣戏彩 斑衣戏彩 斑斑斓斓 斑斑斓斓 斑斑斓斓 斑斑斓斓

最新发布

精准推荐

凉开头的词语有哪些 面字旁的字 微利 閠字旁的字 百般折磨 腾结尾的词语有哪些 彼众我寡 哭眼擦泪 丶字旁的字 麦字旁的字 一码归一码 竖心旁的字 随人作计 住声 河清难俟 庄舄吟 穴位

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词