字好书

时间: 2025-04-29 01:15:22

句子

她的记忆力惊人,就像那户枢不蝼的门,虽然年岁增长,但知识依旧清晰。

意思

最后更新时间:2024-08-21 08:17:32

语法结构分析

  1. 主语:“她的记忆力”
  2. 谓语:“惊人”
  3. 宾语:无直接宾语,但通过比喻“就像那户枢不蝼的门”间接描述了记忆力的状态。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 记忆力:指人脑对信息的存储和回忆能力。
  2. 惊人:形容某事物非常出众,超出一般水平。
  3. 户枢不蝼:成语,形容门轴非常坚固,不易损坏,比喻事物非常坚固或持久。
  4. 年岁增长:指随着时间的推移,人的年龄增加。
  5. 知识:指人通过学或经验获得的信息和理解。 . 清晰:形容事物清楚、明了,没有模糊之处。

语境理解

句子通过比喻“就像那户枢不蝼的门”来形容“她的记忆力”非常坚固和持久,即使随着年龄的增长,她所学的知识依然清晰明了。这种描述可能出现在对某人学术成就或知识储备的赞扬中,强调其记忆力和知识的持久性。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的学术能力或记忆力,表达对其长期保持高水平知识储备的敬佩。这种表达方式带有一定的夸张和赞美成分,适合在正式或尊敬的场合使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她的记忆力非常出色,即使年岁增长,她所学的知识依然清晰如初。
  • 尽管岁月流逝,她的记忆力依旧惊人,知识在她脑海中清晰可见。

文化与*俗

句子中的“户枢不蝼”是一个成语,源自古代对门轴坚固的描述,比喻事物的坚固和持久。这个成语体现了文化中对事物持久性和稳定性的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her memory is astonishing, like a door with an unyielding hinge, despite the passage of years, her knowledge remains clear.

日文翻译:彼女の記憶力は驚異的で、錆びない蝶番のドアのように、年月が経っても彼女の知識は依然として明確です。

德文翻译:Ihr Gedächtnis ist erstaunlich, wie eine Tür mit einer unbeugsamen Scharnier, trotz des Alters, bleibt ihr Wissen klar.

翻译解读

在翻译中,“户枢不蝼”被翻译为“unyielding hinge”(英文)、“錆びない蝶番”(日文)和“unbeugsamer Scharnier”(德文),都准确地传达了原句中比喻的坚固和持久性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论某人的学术成就或知识储备时出现,强调其记忆力和知识的持久性。这种描述适合在学术会议、教育讨论或对某人学术生涯的回顾中使用。

相关成语

1. 【户枢不蝼】 比喻经常运动的东西不容易受侵蚀。也比喻人经常运动可以强身。同“户枢不蠹”。

相关词

1. 【依旧】 副词。照样爷爷八十多岁了,生活依旧能够自理。

2. 【增长】 增加;提高。

3. 【户枢不蝼】 比喻经常运动的东西不容易受侵蚀。也比喻人经常运动可以强身。同“户枢不蠹”。

4. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。

5. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

7. 【记忆力】 记住事物的形象或事情的经过的能力:~强|~弱。

相关查询

七十三八十四 七十三八十四 七十二候 七十二候 七十二候 七十二候 七十二候 七十二候 七十二候 七十二候

最新发布

精准推荐

詅卖 扣帽子 旡字旁的字 白字旁的字 宰相肚里行舟船 无以复加 幽液 操斧伐柯 排迮 珠翠罗绮 豆字旁的字 包含挝的词语有哪些 矛字旁的字 亡结尾的成语 犬牙鹰爪 見字旁的字 丫叉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词